idea how — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «idea how»

idea howидеи как

— Any idea how we can locate them?
— Есть идеи как их обнаружить?
— Any idea how it happened?
— Есть идеи как это случилось?
— Any idea how we stop her?
— Какие идеи как ее остановить?
All right! So, any ideas how we can stop the future from happening?
Итак, какие будут идеи как нам избавится от будущего?
Any idea how to keep this from going to total forces?
Есть идеи как нам не допустить полномасштабных разборок?
Показать ещё примеры для «идеи как»...

idea howпредставляешь

You have no idea how he feels.
Ты не представляешь, что он чувствует.
You have no idea how much it meant for him to be invited on this journey.
Ты не представляешь, что для него значит приглашение в это путешествие.
You have no idea how I felt.
Ты не представляешь, что я чувствовал.
Mom, do you have any idea how much it means to go skiing in Aspen?
Мам, ты вообще хоть примерно представляешь, что это для меня — поехать кататься на лыжах в Аспен?
Got any idea how much that would cost?
Ты хоть представляешь, во сколько это обойдется?
Показать ещё примеры для «представляешь»...

idea howпонятия

So I got the camera, but I had no idea how to use it.
У меня появилась камера. Но я понятия не имел, как ею пользоваться.
We have no idea how long that probe was tumbling through space with that life-form alone on board.
Мы понятия не имеем, как долго этот зонд болтался в космосе с этой формой жизни на борту.
She has no idea how to nurture you.
Она понятия не имеет, как о тебе заботиться.
My first wife had no idea how to handle it.
Моя первая жена понятия не имела, как с этим справиться.
No, I had no idea how ill she was.
Нет, я понятия не имел, что она больна.
Показать ещё примеры для «понятия»...

idea howпонятия не имею как

I have absolutely no idea how to contact them.
И я понятия не имею как их найти.
That is not my gun, and I have no idea how it got in my truck.
Это не мое оружие, я понятия не имею как оно попало ко мне в грузовик.
I have no idea how to alter a Stargate to perform such a function.
Я понятия не имею как изменить врата, чтобы выполнить такую функцию.
I have no idea how a phone got in there.
Я понятия не имею как телефон очутился там.
I have no idea how this happened.
Я понятия не имею как это могло случиться.
Показать ещё примеры для «понятия не имею как»...

idea howзнаете как

I got no idea how that actor crawled out of the TV!
Я не знаю как этот актер вылез из телевизора!
The worst part is, I have no idea how to spell his name.
Хуже всего, что я не знаю как правильно пишется его имя.
I have no idea how to find anyplace.
Я не знаю как куда-то добраться.
I have no idea how it happened.
Я не знаю как это произошло.
I have no idea how.
Я не знаю как.
Показать ещё примеры для «знаете как»...

idea howпредставляешь сколько

Do you have an idea how many prejudices people still have.
Ты представляешь сколько предрассудков у людей до сих пор.
Do you have any idea how much this business is worth?
Ты хоть представляешь сколько стоит это дело?
You have any idea how much those things are gonna be worth one day?
Ты хоть представляешь сколько они будут когда-нибудь стоить?
Do you have any idea how many people you could have killed?
Ты представляешь сколько людей бы погибло!
Do you have any idea how much work I put into building up that company?
Ты хоть представляешь сколько труда я вложил в эту компанию?
Показать ещё примеры для «представляешь сколько»...

idea howсколько

Do you have any idea how long he will remain unconscious?
Сколько он ещё будет без сознания?
Any idea how long it will take?
Сколько времени потребуется?
Every year, hundreds of meteorites slam into our planet. We found a drop of water on one. You have any idea how many we never find?
Каждый год сотни метеоритов падают на нашу планету, на одном из них нашли каплю воды, а представь, сколько мы не нашли, сколько капель осталось незамеченными.
You have any idea how much money I can raise for something like this?
Ты только представь, сколько богатых людей захотят вложить деньги.
Any idea how old she is?
Есть идеи, сколько лет ей?
Показать ещё примеры для «сколько»...

idea howпредставить

A stubborn man. You have no idea how stubborn.
До чего упрямый, вы не можете представить.
You have no idea how good that felt.
Ты себе и представить не можешь, как это приятно.
I have no idea how it got so late.
Я и представить не могла, что уже было так поздно.
You have no idea how beautiful you look right now.
Ты себе представить не можешь, какая ты сейчас красивая.
I had no idea how much it meant to me till it was gone.
Я и представить не могла, как много она для меня значит, пока не потеряла ее.
Показать ещё примеры для «представить»...

idea howпредставляешь насколько

Annie, do you have any idea how dangerous this was?
Анни, ты хоть представляешь насколько это опасно?
Do you have any idea how beautiful you are?
Ты хоть представляешь насколько ты красива?
Do you have any idea how important this is to him?
Ты вообще представляешь насколько это важно для него? ! ?
You have no idea how relieved I am now. Ah, thank you.
Не представляешь насколько мне стало легче.
Do you have any idea how hard my kids have been working, Sue?
Ты хоть представляешь насколько усердно работали мои ребята, Сью?
Показать ещё примеры для «представляешь насколько»...

idea howпонимаешь как

You got any idea how racist that sounds?
Вы хоть понимаете как по расистки это звучит? Указываете мне когда работать.
My God, have you got any idea how this looks?
Боже мой, вы хоть понимаете как все это выглядит?
Do you have any idea how late you are?
Вы хоть понимаете как опоздали?
Do you have any idea how important this was to me?
Ты понимаешь как это было важно для меня?
You have no idea how good that man has been to me.
Ты не понимаешь как добр ко мне этот человек.
Показать ещё примеры для «понимаешь как»...