понятие — перевод на английский
Быстрый перевод слова «понятие»
Слово «понятие» на английский язык переводится как «concept».
Варианты перевода слова «понятие»
понятие — concept
Вы воплощаете в жизнь великую идею... и нам известно что для миллионов наших национальных товарищей... физический рабочий труд не будет больше пустым понятием.
You represent a great idea... and we know that for millions of our national comrades... physical labor will not longer be a divisive concept.
У далеков нет понятия вкуса.
Daleks have no concept of elegance.
Я знаю, что это понятие постоянно используется в математике, оно стало для нас всего лишь одним из математических приемов.
I know, we use it daily in mathematics, but due to that it is now only a mathematical concept.
Душа, как таковая, очень устаревшее понятие.
The soul as such is a very dated concept.
Это очень трудное понятие.
It's a very difficult concept.
Показать ещё примеры для «concept»...
понятие — have no idea
Понятия не имею где она.
I have no idea where she is.
Ты понятия не имеешь, через что я прошла.
You have no idea the lengths that I have gone to.
Ты понятия не имеешь, как сильно я пытался.
You have no idea how hard I've tried.
Да, я понятия не имею, о чем ты говоришь.
Yeah, I have no idea what you're saying right now.
Стой, притормози, я понятия не имею, о чём ты говоришь.
— Wait, slow down, I have no idea what you're talking about.
Показать ещё примеры для «have no idea»...
понятие — don't know
Я понятия не имею о чем вы говорите.
I don't know what you're talking about.
Ты и понятия не имеешь как.
You don't know how.
Ты и понятия не имеешь, какие страшные вещи могут случиться, если ты продолжишь искать свою сестру.
You don't know what you're doing or what dreadful things you might bring about by looking for your sister.
Понятия не имею, где он.
I don't know what's happened to him.
Ну конечно вы понятия не имеете о чем я, но я вам все расскажу.
Of course you don't know what I'm talking about, but I'm gonna tell you.
Показать ещё примеры для «don't know»...
понятие — know
— Не имею понятия.
Darned if I know.
Да, эту дамочку, ни о чём не имеющую понятия.
— Yeah. That wide-eyed dame that just didn't know anything about anything.
Он о тебе понятия не имеет.
He doesn't know you exist.
— Понятия не имею.
— Not that I know of.
Ты не способен любить, ты понятия не имеешь о том, что такое любовь.
— You don't know what love is! — And I suppose you do.
Показать ещё примеры для «know»...
понятие — no idea
Всегда был этот озадаченный взгляд на моем лице, потому, что она понятия не имела, что происходит во всех этих видениях, где она видит призраков, и призраки ли они, или они просто ее галлюцинации.
There was always this perplexed look on my face because she had no idea what was going on throughout all of these different scenarios of seeing ghosts and are they ghosts or are they, you know, just hallucinations of her own mind?
— Я понятия не имел.
— I had no idea.
Понятия не имею, я за твоей трубкой не следил.
I've no idea, I wasn't watching your pipe.
Даже так. Я понятия не имел.
Gee, I had no idea.
— А мы понятия не имели.
And we had no idea.
Показать ещё примеры для «no idea»...
понятие — clue
Конечно люди и понятия не имеют всем хочется есть... все держаться друг за друга.
Of course, the people out there don't have a clue. If somebody is hungry, the others are too. They stick together.
Эх ... они не имеют понятия о том, что ... что ... мне нужно.
Eh... they don't have a clue... of what I need.
Но ты не имеешь ни малейшего понятия о... о жизни!
There's only one phenomenon you haven't the slightest clue about — Iife!
Отдел разведки не имел понятия.
The Intelligence department had no clue.
Ты сам прекрасно понимаешь, что я ничего не знаю. Вы учите нас физики с двадцати лет, это прекрасно, но я не имею понятия, что на самом деле происходит в современной физике.
I don't know myself best, that we know nothing, you've taught us physics from twenty years ago, but we haven't had a clue what're really happening in modern physics.
Показать ещё примеры для «clue»...
понятие — don
Понятия не имею, что это.
I don't know what that is.
Понятия не имею, что там с моим опытом.
I don't know what I've found from experience.
Понятия не имею о чем вы.
I'm sure I don't know what you're talking about.
Да ты понятия не имеешь, что значит любить. Это я знаю.
You don't know what it is to love a man, but I do.
Понятия не имею, но они всегда знают, если ты рядом с их деревней.
When you're near their villages, don't ask me how, they just know.
Показать ещё примеры для «don»...
понятие — notion
На нашем последнем занятии мы обсуждали понятия закона и преступления.
We were discussing, in our last class, the notion of laws and misdemeanors.
Самые упрямые из этих подвергшихся опасности лжецов все еще делают вид, как будто они задаются вопросом, существует ли общество спектакля в действительности или же это лишь выдуманное мною умозрительное понятие.
The most stubborn of these endangered liars still pretend to wonder whether the society of the spectacle actually exists or whether it is perhaps just an imaginary notion that I thought up.
И понятие того, что движение небесных тел подчинено некой музыке сфер, также исходит от Пифагора.
And the notion that the heavenly bodies move to a kind of music of the spheres was also derived from Pythagoras.
Пожалуй, это самое пустое и бессмысленное понятие.
Hardly any other notion is more empty and useless when applied to the cinema.
Сюрреалисты используют понятие алхимии как метафору поэтической деятельности.
Surrealists use the notion of alchemy as a metaphor for poetic activity.
Показать ещё примеры для «notion»...
понятие — have absolutely no idea
— Уверяю вас, вы и понятия не имеете.
— You have absolutely no idea of the dangers.
Понятия не имею!
I have absolutely no idea!
Я понятия не имею, о чем он болтает на квантовом уровне.
I have absolutely no idea what he's talking about. ...on a quantum level.
— Понятия не имею.
I have absolutely no idea.
И я понятия не имею как их найти.
I have absolutely no idea how to contact them.
Показать ещё примеры для «have absolutely no idea»...
понятие — got no idea
— Вы без понятия, куда этот коридор ведет.
You got no idea where that goes.
— Вы без понятия, куда этот коридор ведет.
— You got no idea where that goes.
— Ты понятия не имеешь.
— You got no idea.
Я понятия не имел, что вы живете здесь.
I'd got no idea that you lived here.
Тебя послушать, так это проще простого... но, честно говоря... я понятия не имею, как подступится к попрыгунчикам.
You making it sound easy... but, tell you the truth... I ain't got no idea how to go at these hoppers.
Показать ещё примеры для «got no idea»...