clue — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «clue»

/kluː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «clue»

«Clue» на русский язык переводится как «подсказка» или «улика».

Варианты перевода слова «clue»

clueподсказку

— I wanted to see if Steve left some sort of clue in the final rungs about how he would leave us.
Я хотел посмотреть, не оставил ли Стив подсказку на финальных ступенях о том, как он нас покинет.
We might pick up some kind of clue there.
Мы могли бы найти там подсказку.
We should have followed that clue he gave us.
Мы должны проверить ту подсказку, которую он дал нам.
Why leave that man in the hangar to give us a clue?
Почему этот человек в ангаре, дал нам подсказку?
They contain a clue, and our bright boys missed it.
Они содержат подсказку, и нашему блестящему мальчику их не хватает.
Показать ещё примеры для «подсказку»...
advertisement

clueулики

Did they find any clues?
— Не важно. Они нашли какие-нибудь улики?
What do I want with clues?
Я хочу убить тебя. Зачем мне понадобились улики?
What do you think people do? Leave clues around?
По-твоему, здесь повсюду оставили улики?
I take it that the intruder was too expert to leave any clues.
Думаю, незнакомец был слишком искусен, чтобы оставить улики? — Ни одной!
— What were the clues?
— Какие улики?
Показать ещё примеры для «улики»...
advertisement

clueпонятия

The Intelligence department had no clue.
Отдел разведки не имел понятия.
— I have no clue. -Aldo.
Понятия не имею.
I had no idea what I was doing, no clue what to do with this job whatsoever, but I did it, and everyone bought into it.
Я понятия не имел что я делал, никакого понятия, что делать с этой работой вообще, но я делал это, и все на это купились.
Not a clue. I just deliver.
Понятия не имею.
— He has no clue how to use it.
— Он понятия не имеет, как его использовать.
Показать ещё примеры для «понятия»...
advertisement

clueзацепка

Well, the first clue came quite by accident.
Первая зацепка появилась случайно.
It is our only clue.
Оно наша единственная зацепка.
Is that a clue?
Это зацепка?
Okay. The only clue we have so far is the bug that we found on Ellie.
Наша единственная зацепка, это жучок, который мы нашли у Элли.
A newspaper satchel was left as a clue.
Газетная сумка была оставлена как зацепка.
Показать ещё примеры для «зацепка»...

clueключ

I think the clue we need is here on Titan 3.
Думаю, ключ находится здесь, на Титане 3.
It is a vital clue to her whereabouts.
Это жизненно важный ключ к её местонахождению.
It is always the clue that attracts you, yes, Hastings?
— Ах, ключ. Вам всегда нужен ключ, Гастингс.
In your experience, captain, do killers ever intentionally leave clues to their motive?
По Вашему опыту, капитан, преступники часто оставляют ключ к своему мотиву?
It might provide clues to a treatment.
Это может дать нам ключ к лечению.
Показать ещё примеры для «ключ»...

clueпонятия не имею

I have no clue how I ended up finding that body.
Понятия не имею, как меня занесло искать это тело.
They have no clue that they are marching.
— Я понятия не имею, где она.
No, not a clue.
Нет, понятия не имею.
Not a clue.
Понятия не имею.
Have no clue who it was!
Понятия не имею, кто это был!
Показать ещё примеры для «понятия не имею»...

clueзнаю

— No clue.
— Не знаю.
— I have no clue.
— Да не знаю я.
Not a clue.
Не знаю.
I really have no clue what the others are doing.
Но я правда не знаю, что делают остальные.
So I have no clue.
Не знаю, что сказать.
Показать ещё примеры для «знаю»...

clueпонимаю

Whoompa, whoompa, pbbth. — Not a clue.
Ничего не понимаю.
I have a clue.
Я понимаю.
Not a clue.
Ничего не понимаю.
No clue at all.
Ничего не понимаю!
And that gives us a clue as to how the animal got airborne.
Это подвигает нас к понимаю того, как животное отрывалось от земли.
Показать ещё примеры для «понимаю»...

clueдогадывается

Is anyone else Jewish who has no clue?
Тут есть ещё еврей, который и не догадывается?
He didn't have a clue.
Он ни о чём не догадывается.
And somewhere out there I've got a dad who hasn't got a clue what I'm like.
А где-то там ходит мой отец, который даже не догадывается, какой я.
Anyone got a clue how liver cells got into the kid's armpit?
Кто-нибудь догадывается, как клетки печени попали в подмышку парня?
— He doesn't have a clue.
— Он даже не догадывается!
Показать ещё примеры для «догадывается»...

clueдогадки

Clues.
Догадки.
— Any clues here?
— Какие-нибудь догадки?
Not a clue.
Ни догадки.
Does anyone have the faintest clue what an arthropod might be?
У кого-нибудь есть догадки, что может означать это слово?
You passed «crazy» about four random clues ago.
Это стало безумно примерно четыре случайные догадки назад.
Показать ещё примеры для «догадки»...