понятие — перевод на английский
Быстрый перевод слова «понятие»
Слово «понятие» на английский язык переводится как «concept».
Варианты перевода слова «понятие»
понятие — concept
Вы воплощаете в жизнь великую идею... и нам известно что для миллионов наших национальных товарищей... физический рабочий труд не будет больше пустым понятием.
You represent a great idea... and we know that for millions of our national comrades... physical labor will not longer be a divisive concept.
У далеков нет понятия вкуса.
Daleks have no concept of elegance.
Я знаю, что это понятие постоянно используется в математике, оно стало для нас всего лишь одним из математических приемов.
I know, we use it daily in mathematics, but due to that it is now only a mathematical concept.
— У вас нет понятия «моральный долг»!
— You have no concept of moral duty!
Душа, как таковая, очень устаревшее понятие.
The soul as such is a very dated concept.
Показать ещё примеры для «concept»...
advertisement
понятие — have no idea
Понятия не имею где она.
I have no idea where she is.
Ты понятия не имеешь, через что я прошла.
You have no idea the lengths that I have gone to.
— Понятия не имею.
— I have no idea.
Но в каком качестве — понятия не имею.
In what capacity, I have no idea.
Вы — дети, понятия не имеете, как происходят сражения!
You kids have no idea how to fight a battle.
Показать ещё примеры для «have no idea»...
advertisement
понятие — don't know
Я понятия не имею о чем вы говорите.
I don't know what you're talking about.
Ты и понятия не имеешь как.
You don't know how.
Ты и понятия не имеешь, какие страшные вещи могут случиться, если ты продолжишь искать свою сестру.
You don't know what you're doing or what dreadful things you might bring about by looking for your sister.
Понятия не имею, где он.
I don't know what's happened to him.
Ну конечно вы понятия не имеете о чем я, но я вам все расскажу.
Of course you don't know what I'm talking about, but I'm gonna tell you.
Показать ещё примеры для «don't know»...
advertisement
понятие — don
Понятия не имею, что это.
I don't know what that is.
Понятия не имею, что там с моим опытом.
I don't know what I've found from experience.
Понятия не имею о чем вы.
I'm sure I don't know what you're talking about.
Да ты понятия не имеешь, что значит любить. Это я знаю.
You don't know what it is to love a man, but I do.
Понятия не имею, но они всегда знают, если ты рядом с их деревней.
When you're near their villages, don't ask me how, they just know.
Показать ещё примеры для «don»...
понятие — clue
Отдел разведки не имел понятия.
The Intelligence department had no clue.
Без понятия, но сколько может быть Мелвином Портропов в адресной книге?
Not a clue, but how many Melvin Porthropps can be in the phone book?
Нет, понятия не имею.
No, not a clue.
Не имеет ни малейшего понятия.
Not a clue.
— Понятия не имею.
Not a clue.
Показать ещё примеры для «clue»...
понятие — know
— Не имею понятия.
Darned if I know.
— Понятия не имею.
— Not that I know of.
— Понятия не имею.
— But me, I know nothing.
Понятия не имею о чём ты.
I do not know what you mean.
Ты и понятия не имеешь.
You know nothing at all.
Показать ещё примеры для «know»...
понятие — notion
На нашем последнем занятии мы обсуждали понятия закона и преступления.
We were discussing, in our last class, the notion of laws and misdemeanors.
Самые упрямые из этих подвергшихся опасности лжецов все еще делают вид, как будто они задаются вопросом, существует ли общество спектакля в действительности или же это лишь выдуманное мною умозрительное понятие.
The most stubborn of these endangered liars still pretend to wonder whether the society of the spectacle actually exists or whether it is perhaps just an imaginary notion that I thought up.
И понятие того, что движение небесных тел подчинено некой музыке сфер, также исходит от Пифагора.
And the notion that the heavenly bodies move to a kind of music of the spheres was also derived from Pythagoras.
Пожалуй, это самое пустое и бессмысленное понятие.
Hardly any other notion is more empty and useless when applied to the cinema.
Сюрреалисты используют понятие алхимии как метафору поэтической деятельности.
Surrealists use the notion of alchemy as a metaphor for poetic activity.
Показать ещё примеры для «notion»...
понятие — have absolutely no idea
— Уверяю вас, вы и понятия не имеете.
— You have absolutely no idea of the dangers.
Понятия не имею!
I have absolutely no idea!
— Понятия не имею.
I have absolutely no idea.
И я понятия не имею как их найти.
I have absolutely no idea how to contact them.
— Я даже понятия не имею.
I have absolutely no idea.
Показать ещё примеры для «have absolutely no idea»...
понятие — such
Скоро он поймёт, что в Америке нет такого понятия, как родственники.
He will soon learn, in America there is no such thing as relatives, eh?
Нет такого понятия как магия.
No such thing as magic.
— Нет такого понятия.
— No such thing as tough.
— Нет такого понятия.
There ain't no such thing.
Нет такого понятия, как небольшая важность.
There's no such thing as a small amount.
Показать ещё примеры для «such»...
понятие — term
Вы знакомы с этим понятием?
You familiar with the term?
Знаешь, в психологии есть понятие проекция.
Are you familiar with the psychological term «projection»?
Лейтенант, вы знакомы с этим понятием?
Are you familiar with that term, Lieutenant?
А понятие «двусмысленность» тебе что-то говорит?
Does the term «mixed messages» mean anything to you?
Что делают так называемые поэты-романтики вкладываете в понятие «Романтика»?
What do the so-called Romantic Poets mean by the term «Romance»?
Показать ещё примеры для «term»...