i really appreciate it — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i really appreciate it»
i really appreciate it — я очень ценю
I really appreciate your taking time to talk with me, Rabbi.
Я очень ценю, что вы тратите своё время на разговор со мной, рабби.
Look, Monica, I really appreciate you checking in on me.
Я очень ценю, Моника, что ты меня навестила.
I really appreciate your bringing what it means, forward.
Я очень ценю, то, что ты высказал то, что это для тебя значит.
I really appreciate you boys coming here, but I mostly wanted to say thank you to this one.
Я очень ценю, что вы пришли сюда, но так же я хочу сказать спасибо вам.
I really appreciate you opening up to me.
Я очень ценю, что Вы открылись мне.
Показать ещё примеры для «я очень ценю»...
advertisement
i really appreciate it — я очень благодарен
Hey, I really appreciate it.
Я очень благодарен.
— I really appreciate it.
— Я очень благодарен.
I really appreciate it.
Я очень благодарен.
I really appreciate it.
— Я очень благодарен.
Listen, guys, I really appreciate you letting Nicki stay here while she gets a job, finds her own place.
Ребята, послушайте, я очень благодарен, что вы разрешили Ники пожить здесь, пока она ищет работу и квартиру.
Показать ещё примеры для «я очень благодарен»...
advertisement
i really appreciate it — я ценю это
— I really appreciate it.
— Я ценю это. Спасибо.
— I really appreciate it.
— Я ценю это. — Конечно.
I really appreciate it, and I know Amy really appreciates it.
Я ценю это, и я знаю, что Эми тоже оценит.
I really appreciate it.
Я ценю это.
— I really appreciate it.
— Я ценю это.
Показать ещё примеры для «я ценю это»...
advertisement
i really appreciate it — я действительно ценю это
Joey, thanks for doing this. I really appreciate it.
Джоуи, спасибо, что делаешь это, я действительно ценю это.
But you helped me find my destiny. I really appreciate it.
Но вы, ребята, помогли мне найти мою судьбу, и, знаете, я действительно ценю это.
I really appreciate it.
Я действительно ценю это.
I really appreciate it, thank you.
Я действительно ценю это. Спасибо вам.
— Hey. — Thank you, Bob, I really appreciate it.
— Спасибо, Боб, я действительно ценю это.
Показать ещё примеры для «я действительно ценю это»...
i really appreciate it — я очень признателен
Mr. Oakley, um... I really appreciate you seeing me today.
Мистер Окли я очень признателен, что вы согласились встретиться сегодня со мной.
I really appreciate you letting me crash here, bud.
Я очень признателен, что ты позволил мне пожить у тебя, дружище.
I really appreciate you.
Я очень признателен.
I really appreciate you letting me do this.
Я очень признателен, что ты позволяешь мне это делать.
I really appreciate it.
Я очень признателен.
Показать ещё примеры для «я очень признателен»...
i really appreciate it — спасибо
I really appreciate it, Gutiere.
Спасибо, Гуттиэре.
I really appreciate you coming in on Christmas Eve, Federico.
Спасибо, что пришел на работу в рождественский вечер.
I really appreciate it, you know, you trying to torch the debt place for me.
Спасибо, что хотел поджечь коллекторов ради меня.
CAMERON: Mr. Keener, I really appreciate you coming.
Мистер Кинер, спасибо, что пришли.
We really appreciate you coming down, Mr. royce.
Спасибо, что пришли, мистер Ройс.
Показать ещё примеры для «спасибо»...
i really appreciate it — я вам так благодарна
I mean, it was super nice of you, and I really appreciate it.
Это было очень заботливо с твоей стороны, и я благодарна.
When I asked you about natalie before, I... i really appreciate your being honest with me.
Когда я спросила тебя о Натали, я... я благодарна, что ты был честен со мной.
I really appreciate it.
— Я благодарен тебе.
And I really appreciate it.
И я благодарен тебе, честно.
Anyway. I really appreciate it.
В любом случае, я тебе благодарна.
Показать ещё примеры для «я вам так благодарна»...
i really appreciate it — большое спасибо
— I really appreciate you coming.
Большое спасибо, что пришла.
We really appreciate you taking the children on such short notice.
Большое спасибо что согласилась побыть с детьми. Ты нас выручила.
I really appreciate you coming by.
— Большое спасибо, что зашёл.
I really appreciate you helping me out.
Большое спасибо, что помогаете мне.
Thank you so much. I really appreciate it.
Большое спасибо.
Показать ещё примеры для «большое спасибо»...
i really appreciate it — я признателен
And I really appreciate you having the guts to speak up.
Я признателен, что тебе хватило смелости высказаться.
I really appreciate you had the guts to speak up, so, thank you.
Я признателен, что тебе хватило смелости высказаться, так что спасибо.
I really appreciate it.
Я признателен.
Look, I really appreciate your coming but if you wouldn't mind try not to say too much.
Слушай, я признателен, что ты пошёл со мной, но не мог бы ты попытаться ничего не говорить.
Actually, Sean, about that... I really appreciate you asking me.
Вообще-то, Шон, я признательна за приглашение.
Показать ещё примеры для «я признателен»...
i really appreciate it — я очень рад
I really appreciate you guys including me on your weekend.
Я очень рад, что вы предложили мне поехать с вами.
Uh, I really appreciate you stopping by.
Я очень рад, что вы зашли.
I really appreciate you all coming to this dress rehearsal party... for my Apollo 12 landing.
...Завершили одевание скафандров и ботинок. Я, э— э я очень рад, что вы все пришли на этот маскарад... — по поводу посадки моего Аполло 12.
But I want you to know, even if I didn't show it at the time, I really appreciated you sticking by me.
Но знай, пусть я этого и не показывал, я очень рад, что ты был рядом.
We really appreciate you stepping up for the family.
Мы очень рады, что ты к нам присоединился.
Показать ещё примеры для «я очень рад»...