i am a little nervous — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i am a little nervous»
i am a little nervous — я немного нервничаю
I am a little nervous.
Я немного нервничаю.
But I am a little nervous.
Но я немного нервничаю.
I was a little nervous.
Я немного нервничаю.
I guess I am a little nervous.
Кажется, я немного нервничаю.
Don't mind me if I'm a little nervous... but so much depends on this.
Не обращай внимания, я немного нервничаю. Ведь от этого многое зависит.
Показать ещё примеры для «я немного нервничаю»...
i am a little nervous — я немного волнуюсь
Maybe I am a little nervous.
Может быть, я немного волнуюсь.
But I'm a little nervous about the clutch.
Но я немного волнуюсь насчёт сцепления.
— Truth is I'm a little nervous.
По правде, я немного волнуюсь. Ты?
I have to say I'm a little nervous about this.
Слушай, я немного волнуюсь.
I'm a little nervous to run into Dwight on his connecting flight to Mordor, But, other than that..., Yeah, I bought the ticket.
Я немного волнуюсь, что пересекусь с Двайтом во время его восхождения на Ородруин, а во всем остальном...
Показать ещё примеры для «я немного волнуюсь»...
i am a little nervous — я слегка нервничаю
Forgive me if I'm a little nervous about doing 125 in a 25.
Извини меня, если я слегка нервничаю насчет того, что превышаю скорость на 25 миль в час.
I'm a little nervous, actually.
Вообще-то я слегка нервничаю.
Well, I'm a little nervous. Heh. I'll be honest with you.
Если честно, я слегка нервничаю.
Well, I-I— I'm a little nervous because...
Я слегка нервничаю, потому что...
I'm a little nervous.
Я слегка нервничаю.
Показать ещё примеры для «я слегка нервничаю»...
i am a little nervous — я немного переживаю
I am a little nervous though.
Хотя, я немного переживаю.
I'm a little nervous.
Я немного переживаю.
I'm a little nervous about this grandma talk.
Я немного переживаю за этот разговор с бабушкой
Okay, I'm a little nervous.
Хорошо, я немного переживаю.
And by the way, I was a little nervous to go.
И кстати, я немного переживал из-за этого приглашения.
Показать ещё примеры для «я немного переживаю»...
i am a little nervous — нервничаю
You know, I'm, uh... — Honestly, I'm a little nervous, I guess.
Я только... если честно, нервничаю, кажется.
I'm a little nervous about tonight.
Нервничаю насчет сегодняшнего.
I'm sorry, I'm a little nervous.
Простите, я нервничаю.
I heard you were a little nervous and I wanted...
Я слышал, ты нервничаешь, и я хотел...
I'm a little nervous about going for the gold.
Я так нервничаю, наконец-то золото.
Показать ещё примеры для «нервничаю»...
i am a little nervous — я волнуюсь
It'sthemorningofthe runway show, and I'm a little nervous, because I still have to weave all of those fairy lights into the grid-jacket that I made.
Я волнуюсь перед показом, Потому что мне еще нужно вплести гирлянды в сетчатый жакет.
I'm a little nervous.
Я волнуюсь.
— I'm a little nervous. Okay.
— Я волнуюсь.
Look, y'all, I want to admit that, you know, I was a little nervous coming here today, just thinking about my mom being in here.
— Должен признаться, я волновался перед тем, как ехать сюда.
I gotta admit, I was a little nervous about you learning so much about my family.
Должен признаться, я волновался из-за того, как ты воспримешь мою семью.