нервничать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «нервничать»
«Нервничать» на английский язык переводится как «to be nervous» или «to get nervous».
Варианты перевода слова «нервничать»
нервничать — nervous
— Из-за чего ты так нервничаешь?
What are you so nervous about? Nothing.
Честно говоря, сегодня мы немного нервничаем.
To tell the truth, Baron, tonight we're a little bit nervous.
Я и сам стал нервничать.
Hey, I'm getting nervous myself.
А я не вижу причин, чтобы человек нервничал... когда кто-то проверяет данные в его отчете.
And I don't see any reason for any man to get nervous... because someone checks over the figures of his report.
Я намекаю лишь на то, что Вы нервничаете.
I am only insinuating that you are nervous.
Показать ещё примеры для «nervous»...
нервничать — get nervous
Не нервничай, Фуриозо.
Do not get nervous, Furioso.
Я нервничаю.
At night, I get nervous.
А сейчас... меня заставляет нервничать тишина.
Now when it's quiet, I get nervous.
Если я сижу, нервничаю я.
If I sit, I get nervous.
Быстрее, но не нервничай.
Hurry, but don't get nervous.
Показать ещё примеры для «get nervous»...
нервничать — stress
— У меня начинаются жуткие судороги, когда я нервничаю.
I get terrible cramp when I'm stressed.
Да ты нехило ругаешься, когда нервничаешь!
You've got a nasty mouth when you stressed.
Вы не представляете, как я нервничаю.
You have no idea how stressed I am. Okay?
Я стану меньше нервничать!
I'll be less stressed!
А я чертовски нервничаю!
And I'm really friggin' stressed!
Показать ещё примеры для «stress»...
нервничать — little nervous
Он просто нервничает.
He's a little nervous.
Это заставляет некоторых нервничать.
That makes some people a little nervous.
— Ты совсем не нервничаешь?
— You're not even a little nervous?
— Я начинаю нервничать.
Makes me a little nervous.
Ну что же, мы приехали и я уже нервничаю.
Now that we're here, I'm feeling a little nervous.
Показать ещё примеры для «little nervous»...
нервничать — worry
Не нервничайте, господин Мохан, он не отравлен.
Don't worry, Mohan. That juice isn't poisoned.
Пожалуйста, не нервничай.
Please do not worry.
Не знаю, что делаете, но это странно, а ваш отец старается нервничать.
I don't know what you're doing but your father's trying to worry.
Что нервничать?
Why worry?
Не нервничай.
Do not worry.
Показать ещё примеры для «worry»...
нервничать — freaking out
Присцилла нервничает, потому что Джейни распустила хвостик.
Priscilla's freaking out now that Janey's lost her ponytail.
Из-за чего он нервничает?
— Why is he freaking out?
Ты ... ты нервничаешь?
Are you--are you freaking out?
Они нервничают.
They're freaking out.
Я нервничаю.
Kinda freaking out.
Показать ещё примеры для «freaking out»...
нервничать — nerve
— Мадам больна, нервничает...
— Madame is ill. Her nerves...
Нет, я нервничаю.
It's just nerves.
Я тоже нервничал из-за этой девочки.
We've been getting on each other's nerves too.
Вы не нервничаете, Кирк?
How are your nerves, Kirk?
Просто нервничаю.
Just nerves.
Показать ещё примеры для «nerve»...
нервничать — 'm just nervous
Криста, я просто нервничаю.
Christa, I'm just nervous.
Просто нервничаю.
No. I'm just nervous.
Я просто нервничаю, я никогда так не делала.
I'm just nervous. I've never done this before.
Думаю, я просто нервничаю из-за вечеринки, вот и все.
I think I'm just nervous about the play date, that's all.
Да, простите, я так нервничаю...
Yeah, I— — I'm... I'm sorry, I'm just nervous.
Показать ещё примеры для «'m just nervous»...
нервничать — 'm really nervous
— Я нервничаю, понимаешь?
— I'm really nervous.
Я только... Я очень нервничаю.
I'm just-— I'm really nervous.
Кунал, я так нервничаю.
Kunal, I'm really nervous.
Я очень нервничаю из-за ее завтрашнего возвращения, и... и когда ты собираешься рассказать ей обо всей этой истории со Скоттом?
I'm really nervous about her coming back tomorrow, and... and when are you gonna tell her about the whole Scott drama?
Но я очень нервничаю, потому что...
But i'm really nervous because i...
Показать ещё примеры для «'m really nervous»...
нервничать — making me nervous
Я уже начинаю нервничать.
This is just making me nervous.
— Нет. — Сядь, Гас, иначе я начинаю нервничать.
Sit down, Gus, you're making me nervous.
— Из-за этого я нервничаю, и не могу сделать своё дело.
It's making me nervous, and I can't do my thing.
Я уже начинаю нервничать!
You're making me nervous.
Я уже нервничаю.
You're making me nervous.
Показать ещё примеры для «making me nervous»...