hysterical — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «hysterical»
/hɪsˈtɛrɪkəl/
Быстрый перевод слова «hysterical»
«Hysterical» на русский язык можно перевести как «истеричный» или «истерический».
Варианты перевода слова «hysterical»
hysterical — истеричный
I'm hysterical.
Я истеричная.
I'm hysterical because I'm pregnant.
Я истеричная, потому что беременна.
Are there any other totally hysterical half-naked women popping by I should know about?
Я надеюсь, больше никакая истеричная полуголая баба не придет сюда, чтобы я знала?
So this is hysterical Joyce.
Значит это истеричная Джойс.
An hysterical woman is looking for her.
Истеричная женщина ищет ее.
Показать ещё примеры для «истеричный»...
hysterical — истерический
She wasn't really. It was a hysterical pregnancy.
Она оказалась не по-настоящему беременна истерическая беременность.
— It was a hysterical pregnancy.
— Это была истерическая беременность.
Uh-huh. Just working through a little hysterical deafness here.
Просто у меня сейчас небольшая истерическая глухота.
It's a sort of hysterical reaction.
Своего рода истерическая реакция.
— It's a male hysterical pregnancy.
Это истерическая беременность.
Показать ещё примеры для «истерический»...
hysterical — истерика
— Maybe he's hysterical or something.
— Наверно, у него истерика или что-то в этом духе.
Madam, you're hysterical.
Мадам, у Вас истерика.
Oh, I must be a little bit hysterical.
У меня легкая истерика.
We were a little hysterical.
У нас маленькая истерика.
Hysterical.
Истерика.
Показать ещё примеры для «истерика»...
hysterical — истеричка
The hysterical person will undoubtedly say that these celebrities come to her through the wall or window.
Истеричка будет утверждать, что мировое светило проникло к ней через окно или стену.
I'm not crazy. I'm not hysterical.
Я не сумасшедшая, не истеричка,..
I'm hysterical.
Я истеричка.
You aren't really hysterical at all.
Ты ведь не истеричка.
Hysterical, with her scenes of jealousy.
Истеричка, со своими сценами ревности...
Показать ещё примеры для «истеричка»...
hysterical — истерить
Stop being hysterical and tell me what's happening.
Прекрати истерить и скажи уже, что происходит.
He became very loud and hysterical.
Он начал орать и истерить.
And, girls, stop getting so hysterical over everything!
И, девочки, хватит истерить по любому поводу!
You should be hysterical, right?
Ты должна уже истерить, так?
And I don't want to if it involves ignoring all logic and being totally hysterical.
И не хочу. Если дружба — это игнорировать логику и все время истерить.
Показать ещё примеры для «истерить»...
hysterical — смешной
It's hysterical! Lt gets very funny.
Но это жутко смешно!
That borders on hysterical, coming from you and all.
Смешно слышать это от тебя.
This stuff is hysterical. — Really?
Это очень смешно.
It's hysterical stuff.
Жутко смешно.
This is funny? Karen, this is fuckin' hysterical.
Карен, это чертовски смешно.
Показать ещё примеры для «смешной»...
hysterical — уморительный
Yeah, it's hysterical.
Ага, это просто уморительно.
— It was hysterical.
— Это было уморительно.
That was hysterical!
Это было уморительно!
— That's hysterical.
— Это уморительно.
That's hysterical.
Это уморительно.
Показать ещё примеры для «уморительный»...
hysterical — умора
It was hysterical when Bugs Bunny did it.
Когда так говорил Баггз Банни, это была умора.
— It was hysterical!
— Это была умора!
We play this game, it is hysterical.
Когда мы играем в эту игру, такая умора!
That's hysterical.
Умора.
Oh! He's hysterical.
Он просто умора.
Показать ещё примеры для «умора»...
hysterical — истерия
He's not the type for hysterical conversion, so I'm thinking seizure.
Вряд ли это конверсионная истерия, так что это припадок, я думаю.
You're hysterical, Hub.
У тебя истерия, Юб!
Teddy thinks it's hysterical, but this may actually kill me.
Тедди считает, что это истерия, но мне кажется, это меня добьет.
And you would take word of a woman clinically diagnosed as crazed and hysterical?
И вы бы вняли словам женщины, клинический диагноз которой — слабоумие и истерия?
Our views will be seen by the pro-nuclear world as hysterical, so find me a worthy opponent.
Сторонники ядерного вооружения посчитают такое мнение истерией, поэтому найдите мне достойного оппонента.
Показать ещё примеры для «истерия»...
hysterical — обхохотаться
Hysterical.
Обхохочешься.
Yeah. It's hysterical.
Обхохочешься.
It's hysterical.
Обхохочешься.
It was hysterical!
Обхохочешься!
You're hysterical, Travis.
С тобой обхохочешься.
Показать ещё примеры для «обхохотаться»...