hysterical — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «hysterical»

/hɪsˈtɛrɪkəl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «hysterical»

«Hysterical» на русский язык можно перевести как «истеричный» или «истерический».

Варианты перевода слова «hysterical»

hystericalистеричный

I'm hysterical.
Я истеричная.
I'm hysterical because I'm pregnant.
Я истеричная, потому что беременна.
Are there any other totally hysterical half-naked women popping by I should know about?
Я надеюсь, больше никакая истеричная полуголая баба не придет сюда, чтобы я знала?
So this is hysterical Joyce.
Значит это истеричная Джойс.
An hysterical woman is looking for her.
Истеричная женщина ищет ее.
Показать ещё примеры для «истеричный»...

hystericalистерический

She wasn't really. It was a hysterical pregnancy.
Она оказалась не по-настоящему беременна истерическая беременность.
— It was a hysterical pregnancy.
— Это была истерическая беременность.
Uh-huh. Just working through a little hysterical deafness here.
Просто у меня сейчас небольшая истерическая глухота.
It's a sort of hysterical reaction.
Своего рода истерическая реакция.
— It's a male hysterical pregnancy.
Это истерическая беременность.
Показать ещё примеры для «истерический»...

hystericalистерика

— Maybe he's hysterical or something.
— Наверно, у него истерика или что-то в этом духе.
Madam, you're hysterical.
Мадам, у Вас истерика.
Oh, I must be a little bit hysterical.
У меня легкая истерика.
We were a little hysterical.
У нас маленькая истерика.
Hysterical.
Истерика.
Показать ещё примеры для «истерика»...

hystericalистеричка

The hysterical person will undoubtedly say that these celebrities come to her through the wall or window.
Истеричка будет утверждать, что мировое светило проникло к ней через окно или стену.
I'm not crazy. I'm not hysterical.
Я не сумасшедшая, не истеричка,..
I'm hysterical.
Я истеричка.
You aren't really hysterical at all.
Ты ведь не истеричка.
Hysterical, with her scenes of jealousy.
Истеричка, со своими сценами ревности...
Показать ещё примеры для «истеричка»...

hystericalистерить

Stop being hysterical and tell me what's happening.
Прекрати истерить и скажи уже, что происходит.
He became very loud and hysterical.
Он начал орать и истерить.
And, girls, stop getting so hysterical over everything!
И, девочки, хватит истерить по любому поводу!
You should be hysterical, right?
Ты должна уже истерить, так?
And I don't want to if it involves ignoring all logic and being totally hysterical.
И не хочу. Если дружба — это игнорировать логику и все время истерить.
Показать ещё примеры для «истерить»...

hystericalсмешной

It's hysterical! Lt gets very funny.
Но это жутко смешно!
That borders on hysterical, coming from you and all.
Смешно слышать это от тебя.
This stuff is hysterical. — Really?
Это очень смешно.
It's hysterical stuff.
Жутко смешно.
This is funny? Karen, this is fuckin' hysterical.
Карен, это чертовски смешно.
Показать ещё примеры для «смешной»...

hystericalуморительный

Yeah, it's hysterical.
Ага, это просто уморительно.
— It was hysterical.
— Это было уморительно.
That was hysterical!
Это было уморительно!
— That's hysterical.
— Это уморительно.
That's hysterical.
Это уморительно.
Показать ещё примеры для «уморительный»...

hystericalумора

It was hysterical when Bugs Bunny did it.
Когда так говорил Баггз Банни, это была умора.
— It was hysterical!
— Это была умора!
We play this game, it is hysterical.
Когда мы играем в эту игру, такая умора!
That's hysterical.
Умора.
Oh! He's hysterical.
Он просто умора.
Показать ещё примеры для «умора»...

hystericalистерия

He's not the type for hysterical conversion, so I'm thinking seizure.
Вряд ли это конверсионная истерия, так что это припадок, я думаю.
You're hysterical, Hub.
У тебя истерия, Юб!
Teddy thinks it's hysterical, but this may actually kill me.
Тедди считает, что это истерия, но мне кажется, это меня добьет.
And you would take word of a woman clinically diagnosed as crazed and hysterical?
И вы бы вняли словам женщины, клинический диагноз которой — слабоумие и истерия?
Our views will be seen by the pro-nuclear world as hysterical, so find me a worthy opponent.
Сторонники ядерного вооружения посчитают такое мнение истерией, поэтому найдите мне достойного оппонента.
Показать ещё примеры для «истерия»...

hystericalобхохотаться

Hysterical.
Обхохочешься.
Yeah. It's hysterical.
Обхохочешься.
It's hysterical.
Обхохочешься.
It was hysterical!
Обхохочешься!
You're hysterical, Travis.
С тобой обхохочешься.
Показать ещё примеры для «обхохотаться»...