homeless — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «homeless»

/ˈhəʊmlɪs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «homeless»

На русский язык «homeless» переводится как «бездомный».

Варианты перевода слова «homeless»

homelessбездомный

She was one of a dozen or so homeless who stayed here after the fire.
Она была одной из дюжины бездомных, которые остановились здесь после пожара.
In the course of a year, hundreds and hundreds of homeless and orphaned youngsters are brought to places like this.
В течение года, сотни и сотни бездомных и осиротевших детишек попадают в места, такие, как это.
And during those marches and travels, spending nights at homeless halts, he began to dream of his future family nest.
И вот в походах и странствиях, по ночам на бездомных привалах, стал он мечтать о будущем своем семейном гнезде.
Give shelter to the poor and homeless.
Приютите бедных и бездомных.
I've got thousands of homeless people walking around.
У меня тысячи бездомных людей.
Показать ещё примеры для «бездомный»...

homelessбродяга

— Another homeless guy?
— Очередной бродяга?
It's like a homeless person that asks you for money.
Знаешь, скажем, бродяга просит у тебя денег.
The body was discovered by a homeless guy.
Тело обнаружил бродяга.
Half my life as a puppet... — ...and now a homeless bum. — Stop whining.
Кто в жизни был марионеткой, ...теперь — бродяга безродный.
He is a homeless man.
Он бродяга.
Показать ещё примеры для «бродяга»...

homelessдом

How can such a young girl be homeless?
Вы так молоды. У Вас нет дома?
His daughter is homeless and without a penny. It is written that she is arriving here, to live with me.
У него осталась дочь, без дома, без денег как мне сообщили, она прибывает сюда, чтобы жить со мной.
— You've forgotten jobless and homeless.
— У тебя также нет работы и дома.
We are all hungry, homeless, alone. Please.
Мы все хотим кушать, у всех нет дома, все одиноки.
Just because he's homeless, he's not an animal.
Если у него нет дома, это не делает его животным.
Показать ещё примеры для «дом»...

homelessулица

I've left Fabien. I'm homeless!
Оказалась на улице.
Are we homeless?
Остаться на улице?
Of course, it feels weird to him, realizing he will shortly be homeless.
Конечно, ему стало не по себе от одной мысли, что он вот-вот окажется на улице.
If your condo rules don't let you buy insurance, would you go homeless?
Если владелец дома запретит тебе покупать страховку, ты предпочтёшь жить на улице?
I don't wanna be homeless. Okay.
Я не хочу оказаться на улице.
Показать ещё примеры для «улица»...

homelessбеспризорник

So Noah's cheating with a bunch of homeless guys.
Так Ной изменяет с кучкой беспризорников.
Homeless children are not simple — No one in football is not taught to play
Беспризорников голыми руками не возьмёшь — Так их вроде никто в футбол не учил играть.
Homeless?
Беспризорники, что ли?
If these kids are homeless, there's no way they got out of the spice shop without being noticed.
Если это беспризорники, они не могли выбраться из магазина незамеченными.
He survived as a homeless child from ages 7 to 9.
С 7 до 9 лет он выживал среди беспризорников.
Показать ещё примеры для «беспризорник»...

homelessночлежка

I'm sure there's a homeless shelter nearby.
Поблизости наверняка есть ночлежка.
Last known was a homeless shelter near that subway station.
Последнее место его пребывания — ночлежка, что рядом со станцией метро.
This is God's house, a place of worship, not a homeless shelter.
Это Божий дом, церковь, а не ночлежка.
Homeless encampment caught fire.
Загорелась ночлежка.
Homeless shelter yea!
— В ночлежку, понятно тебе?
Показать ещё примеры для «ночлежка»...

homelessбездомная женщина

The homeless lady escaped...
Бездомная женщина сбежала...
This morning, in the park, a homeless woman came up behind me and hit me between the shoulder blades with a clog.
Этим утром в парке бездомная женщина подошла ко мне и стукнула по спине клюкой.
A homeless woman agrees to be your alibi, Then recants on the stand, incriminating you, And 2 years later, she's mysteriously living the middle-class dream.
Бездомная женщина соглашается быть вашим алиби, потом встает на сторону обвинения, а через два года таинственным образом становится представительницей среднего класса.
I'm here with a homeless woman.
Я здесь с бездомной женщиной.
You were begging on the street and fighting with a homeless woman.
Ты попрошайничала на улице, и подралась с бездомной женщиной.
Показать ещё примеры для «бездомная женщина»...

homelessбомжиха

Homeless lady.
Бомжиха.
It's just a homeless woman.
Да просто одна бомжиха.
You're lucky I don't tell the guys you got cut by a 60-year-old homeless woman.
Скажи спасибо, что я никому не расскажу, как тебя порезала 60-летняя бомжиха.
One time, she let a homeless lady take a shower in our apartment.
Однажды она пустила бомжиху принять душ в нашей квартире.
It's like somebody poured chardonnay on a homeless woman who'd been dead several days.
Как будто кто-то вылил шардоне на бомжиху, давно отбросившую коньки.
Показать ещё примеры для «бомжиха»...

homelessбез крыши над головой

Earthquakes have devastated Kendra Province, leaving hundreds homeless.
Землетрясения разорили провинцию Кендра и оставили сотни людей без крыши над головой.
I'm not going to let people go homeless.
Я не собираюсь позволить людям остаться без крыши над головой.
Just lost her whole family to the pox, and it's left her homeless.
У нее вся семья умерла от оспы, и сама она осталась без крыши над головой.
We could hardly allow our new teacher to be homeless.
Не оставлять же новую учительницу без крыши над головой.
Like, like, what happens if one of us ends up homeless and heartbroken?
Например, что будет, если один из нас останется без крыши над головой с разбитым сердцем?
Показать ещё примеры для «без крыши над головой»...

homelessприюта для бездомных

Excuse me. I'm Rebecca DeMornay, from the homeless shelter.
Прошу прощения. Меня зовут Ребекка ДеМорней. Я из приюта для бездомных.
That's not far from the homeless shelter.
Это не далеко от приюта для бездомных.
This is for the homeless shelter that we're volunteering at on Christmas Eve.
Это для приюта для бездомных, которому мы вызвались помогать в канун Рождества.
Um, this building is a homeless shelter.
Эм, это здание — приют для бездомных.
Baskets for kids at a homeless shelter in Edgewood.
Корзины для детей в приют для бездомных в Эджвуде.
Показать ещё примеры для «приюта для бездомных»...