бездомный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «бездомный»

«Бездомный» на английский язык переводится как «homeless».

Варианты перевода слова «бездомный»

бездомныйhomeless

Она была одной из дюжины бездомных, которые остановились здесь после пожара.
She was one of a dozen or so homeless who stayed here after the fire.
В течение года, сотни и сотни бездомных и осиротевших детишек попадают в места, такие, как это.
In the course of a year, hundreds and hundreds of homeless and orphaned youngsters are brought to places like this.
Разве у тебя недостаточно воображения, чтобы представить, что мы сломленные,.. ..голодные, бездомные странники в отчаянии?
Haven't you got enough imagination to pretend we're broke, hungry, homeless, drifting in despair?
Мне он показался... самым холодным городом в мире для бездомного... и самым теплым для того, у кого там есть дом.
It seemed there was no city in the world... that was colder to the homeless... or that could be warmer to the ones who had a home.
Я всегда говорю, бездетный дом похож на бездомного ребенка.
I always say, a childless home is like a homeless child.
Показать ещё примеры для «homeless»...

бездомныйhomeless man

Он был одет как бездомный.
Dressed like a homeless man.
Мы убили бездомного на этой скамейке.
We killed a homeless man on this bench.
Бездомный умер сегодня рядом с монументом.
A homeless man died this morning near the monument.
У нас есть бездомный, имени которого мы не знаем, который внезапно схватил Джиарделло прямо перед выстрелом.
We got a homeless man, won't give us his name, he grabbed Giardello just before the shooting.
Видела того бездомного?
Did you see that homeless man?
Показать ещё примеры для «homeless man»...

бездомныйhomeless guy

Смотри, вон там коп. Это бездомный.
— That's a homeless guy. No, that's definitely a cop.
Видел бездомного на ступенях орущего матом и делающего гимнастику одновременно?
Did you see the homeless guy on the library steps screaming obscenities and doing callisthenics?
Вы заплатили бездомному за то, чтобы попасть на фильм, не так ли?
You paid a homeless guy to get you in, didn't you?
Парни всё еще в комнате допросов с бездомным?
Kid's still in the interview room with the homeless guy, huh?
Сумасшедший бездомный сел на Станции Централ стрит.
Crazy homeless guy got out the subway.
Показать ещё примеры для «homeless guy»...

бездомныйhomeless people

Нет, Джерри, ты призываешь одеть бездомных.
No, Jerry, you are promoting a benefit to clothe homeless people.
Отлично. Эти бездомные из Логова даже не пришли.
Those homeless people at the Pit didn't even bother to show.
Бездомные теперь едят лосося?
Homeless people eat salmon now?
Да, шерстяную шапочку, она нужна, если работаешь с бездомными, чтобы не выделяться.
Yeah, you need a wooly hat when you work with homeless people. Helps you to blend in.
Как раз их работа ходить, искать бездомных и приводить сюда в центр.
It's their job to actually go out and find young homeless people and bring them back into the centre.
Показать ещё примеры для «homeless people»...

бездомныйstray

Извините, Мэйхью, приходите потом, с менее волнующим делом, например, о почтальоне покусанном бездомной собакой.
Sorry, Mayhew. Try me again when you've something not too stimulating. Like a postman bitten by a stray dog.
О том, что в свободное время она заботится о бездомных животных.
Something about her caring for stray animals in her spare time.
— Та бездомная собака, которую ты нашел.
— That stray dog you found.
Я все же нахожу время для мисс Уэстерман и бездомных псов.
And a good thing, too. I'll still find time for miss westerman and stray dogs.
Невелик шанс, что мне удастся все это поправить, но даже если удастся, он же бездомный.
Even if by some remote chance I can patch him up, he is a stray, isn't he?
Показать ещё примеры для «stray»...

бездомныйhomeless person

Хочу отдать это бездомному.
I'm gonna give it to a homeless person.
Два дня назад был случай с бездомным в Велфи парке.
There was an incident two nights ago Involving a homeless person in Weatherly Park.
Пришла зима... Спросите у любого бездомного. Никто не хочет жить на улице.
Come winter... you ask any homeless person.
Ты нас обманываешь, потому что день и ночь ты шатаешься по системе, как какой-нибудь бездомный безумец.
You've been lying to us, because you're wandering day and night around the system, like some crazy homeless person.
Стюарт, если бы ты интересовал меня как бездомный, меня бы уже сто лет как уволили за несоответствующие этике профессии отношения.
Look, Stuart, if I was interested in you as a homeless person, I'd have been sacked for unprofessional conduct ages ago. — So?
Показать ещё примеры для «homeless person»...

бездомныйhobo

Не обижайся, но мои дети не должны ходить в школу, как какие-то бездомные.
Sorry, but I will not send any child of mine to school looking like some hobo.
Я был в змеиных глазах, уточках, кукушках, вампирах, фараонах, бальных танцорах, в бездомных господах, в маленьких волшебниках, в...
I was in the Snake Eyes, the Duckies, the Cuckoos, the Vampires, the Pharaohs, the Ballroom Dancers, the Hobo Lords, the Little Enchanters, the...
Очевидно телефон случайно набрал вам находясь в кармане у какого-нибудь бездомного в университетском парке.
You probably got pocket-dialed by some hobo in University Park.
Ты ведь также можешь быть мертвым бездомным в лесу у маленького городка, которого только что нашли после грозы.
Well, you may as well be a dead hobo in the woods of a small town after a rainstorm, because you have just been discovered.
Я настрою против этого бездомного весь город.
I will turn every hobo in the city against him.
Показать ещё примеры для «hobo»...

бездомныйbum

А ты хочешь оставить этого бездомного без гроша в кармане здесь.
Yet you'd let that penniless bum live here.
Просто потому, его уволили из-за меня не значит что я превратил его в бездомного, да?
Just because I got the guy fired doesn't mean I turned him into a bum, does it?
Нет, я не бездомный, Джейк.
You're a bum or something? No. No, no.
Этот парень переехал к ним, он был бездомный, наркоман, и он думал только о себе.
This guy moved in, he was a bum, a drug addict and he only cared about himself.
Он просто бездомный.
He's just a bum.
Показать ещё примеры для «bum»...

бездомныйstreet

Когда мой брат Санни был еще ребенком... он нашел Тома Хагина на улице, бездомного.
My brother Sonny found Tom Hagen in the street.
К бездомным собакам относятся лучше!
A dog in the street would fare better with you.
Вчера вечером тот бездомный парень отдал мне честь.
Last night on the street, this homeless guy saluted me.
То есть, она бездомная?
So she's out on the street?
Бездомные дети уже неделями пропадают.
Street kids have been... disappearing for weeks now.
Показать ещё примеры для «street»...

бездомныйsquatter

Внутри могут быть бездомные.
Could be squatters inside.
Там куча бездомных живет.
A lot of squatters around there.
У меня есть уже очищенное здание, но туда начали самовольно вселятся бездомные.
I had a building already emptied, but then the squatters started moving in.
Бездомные готовили на открытом огне.
It was squatters cooking over an open flame.
Вот тут тот бездомный пытался приготовить себе поесть, и разгорелся пожар.
But this is where I saw the squatters' fire.
Показать ещё примеры для «squatter»...