heart attack — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «heart attack»
/hɑːt əˈtæk/
Варианты перевода словосочетания «heart attack»
heart attack — сердечный приступ
He had a heart attack last night.
Вчера у него был сердечный приступ.
Father's had a heart attack.
У папы был сердечный приступ.
Remember we had a teeny-weeny heart attack. Oh, shut up!
Нужно помнить, что у нас был маленький сердечный приступ.
It's my lift because it was my heart attack.
Это мой лифт, это у меня был сердечный приступ.
Maybe it's a heart attack.
Может, сердечный приступ?
Показать ещё примеры для «сердечный приступ»...
heart attack — инфаркт
Your father almost had a heart attack following them up the Matterhorn.
У твоего отца чуть инфаркт не случился,.. ...когда я следил за ними на пике Мотерхорн.
Heart attack.
Инфаркт... сразил меня.
And oops... a new heart attack.
И опа — новый инфаркт.
— Do you want a new heart attack?
— Ты хочешь новый инфаркт?
A heart attack like that... weakens the condition, you see?
Видите ли, это был инфаркт..., тяжелый.
Показать ещё примеры для «инфаркт»...
heart attack — случился сердечный приступ
Her husband managed to get away... but she had a heart attack.
Ее мужу удалось бежать. — А с ней случился сердечный приступ. — А их ребенок?
— Dad had a heart attack two days ago. — He what?
— У отца, пару дней назад случился сердечный приступ.
He hasn't touched me since his heart attack.
Луис не прикасался ко мне с тех пор, как у него случился сердечный приступ.
Had himself a heart attack or something.
У него случился сердечный приступ или что-то типа того.
He had a heart attack when he was out trimming Maris' elaborate hedge maze.
У него случился сердечный приступ, когда он подравнивал лабиринт из живой изгороди, придуманный Марис.
Показать ещё примеры для «случился сердечный приступ»...
heart attack — приступ
Mrs. Wormser mentioned a heart attack less than a year earlier!
Потому что мадам Вормсер сказала, что у него был приступ год назад.
It's your second heart attack, Dad.
Это твой второй приступ, пап.
Dave Salvin let Melissa tell Barry Hirsch that Marty had a heart attack!
Дейв Сэлвин позволил Мелиссе сказать Барри Хиршу, что у Марти был приступ!
Homer, that heart attack made me realize that I'm going to die someday.
Гомер, этот приступ напомнил мне, что я когда-нибудь умру.
— A heart attack?
— Приступ?
Показать ещё примеры для «приступ»...
heart attack — случился инфаркт
He had a heart attack... Right in front of me. I never even noticed.
С ним случился инфаркт, прямо напротив меня, а я даже и не знала!
He had a heart attack this morning.
Утром случился инфаркт.
He had a heart attack before he could turn the corner.
У него случился инфаркт на повороте.
The pilot had a heart attack.
У пилота случился инфаркт.
Mrs. Potter had a heart attack.
У миссис Поттер случился инфаркт.
Показать ещё примеры для «случился инфаркт»...
heart attack — случился приступ
Suddenly I had a heart attack.
У меня неожиданно случился приступ.
You said Denker had a heart attack while you were reading him a letter.
Ты сказал, что у Денкера случился приступ, пока ты читал письмо.
She's claiming that Miles' heart attack was a direct result of my not allowing him to have a relationship with his granddaughters.
Она заявляет, что у Майлза случился приступ, потому что я запретила ему общаться с внучками.
I just assumed he'd had a heart attack.
Я подумал,что у него случился приступ.
She tells me the truth and then two days later has a heart attack.
Она рассказала мне правду и через два дня у неё случился приступ.
Показать ещё примеры для «случился приступ»...
heart attack — удар хватит
— Don't have a heart attack, old dude.
— Так тебя удар хватит, старик.
My father will get a heart attack!
Да моего батю удар хватит!
If you have another heart attack, I won't be there again to help you, you son of a bitch!
Когда тебя снова удар хватит, я с тобой возиться не буду, сукин ты сын!
I don't need to play dead, I'm about to have a heart attack.
Меня и так сейчас удар хватит.
You have to ease up a bit or you'll give yourself a heart attack.
Вам надо быть поспокойнее. Вас так удар хватит.
Показать ещё примеры для «удар хватит»...
heart attack — сердце
That's probably what caused your heart attack.
Видно это и повлияло на сердце.
Heart attack?
На сердце?
He died of a massive heart attack,
Он умер от большой нагрузки на сердце,
Wasn't it a heart attack?
Что-то с сердцем?
In much the same way that a person who's having a heart attack often feels a sharp pain in their left arm?
Это то же самое, как человек у которого проблемы с сердцем, часто чувствует острую боль в левой руке?
Показать ещё примеры для «сердце»...
heart attack — чуть сердце не остановилось
I almost had a heart attack.
У меня чуть сердце не остановилось.
You'll give me a heart attack.
У меня чуть сердце не остановилось.
— I almost had a heart attack.
— У меня чуть сердце не остановилось.
You nearly gave me a heart attack.
У меня чуть сердце не остановилось.
I nearly had a heart attack.
У меня чуть сердце не остановилось.
Показать ещё примеры для «чуть сердце не остановилось»...
heart attack — до инфаркта не довёл
You just about gave me a heart attack.
Ты меня чуть до инфаркта не довел.
You almost gave me a heart attack, you old bear.
Ты меня чуть до инфаркта не довёл, старый неуклюжий друг.
You almost gave him a heart attack.
Ты его чуть до инфаркта не довёл.
You nearly gave me a heart attack.
Ты меня чуть до инфаркта не довёл.
You're gonna give me a heart attack.
Ты меня до инфаркта доведешь.
Показать ещё примеры для «до инфаркта не довёл»...