hay — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «hay»

/heɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «hay»

hayсено

— Got hay in my teeth.
— У меня сено в зубах.
Hay is strategic cargo?
Сено?
Fine, your hay is strategic!
Пусть сено стратегическое.
A cart... hay...
Повозка, сено.
The hay smells lovely.
Сено хорошо пахнет.
Показать ещё примеры для «сено»...

hayсенной

— Have you got hay fever?
— У тебя была сенная лихорадка?
— I have terrible hay fever.
— У меня ужасная сенная лихорадка.
I get hay fever, but not every year.
А у меня сенная лихорадка, но не каждый год.
The immunologist says I've got hay fever. The intensivist can't be bothered. Sends me to a shrink, who tells me that I'm punishing myself 'cause I want to sleep with my mommy.
Иммунолог говорит, что у меня сенная лихорадка, терапевт... слишком занят, отправляет меня к психологу, который говорит, что я наказываю сам себя, потому что хочу спать со своей мамочкой.
Hay fever?
Сенная лихорадка?
Показать ещё примеры для «сенной»...

hayспать

Shall we hit the hay?
Пошли спать.
I'll hit the hay.
Пойду спать.
Gonna hit the hay early.
Скоро лягу спать.
You know, it's been a long day... and, uh, I'm really, really tired. So, uh, I'm gonna, I'm gonna hit the hay.
Знаете, день был долгий и я пожалуй пойду спать.
I loved meeting you too, and I'm just gonna hit the hay.
— Я тоже рад встрече с вами,.. ...и я собираюсь идти спать.
Показать ещё примеры для «спать»...

hayаллергия

Excuse me — hay fever.
Извините, аллергия.
It brought on my hay fever and we had to throw them out.
А у меня началась аллергия, и цветы пришлось выбросить.
Yeah, and that shirt with the flowers, I get hay fever just looking at it.
Да, и эта рубашка с цветочками, у меня аллергия от одного только взгляда на нее.
Oh, hay fever?
— Фу, аллергия?
Sorry, hay fever.
Извините, просто аллергия.
Показать ещё примеры для «аллергия»...

hayна боковую

We're going to hit the hay.
Мы пойдем на боковую.
It's time we hit the hay.
Пора на боковую.
Do you wanna hit the hay, as they say on the farm?
А ты хочешь на боковую, как здесь говорят?
Well, guess I'll hit the hay.
Ну что ж, пора мне на боковую.
I think I'll just hit the hay, Sheila.
Пойду-ка я на боковую, Шейла.
Показать ещё примеры для «на боковую»...

hayсеновал

No one in the hay!
На сеновале — никого!
There you are, rolling in the hay!
Ты каталась на сеновале!
— Roll in the hay.
Покувыркаться на сеновале..
A couple rolls in the hay and he tells Holly that you were stealing cattle.
Пара встреч на сеновале, и он говорит Холли, что вы воровали скот.
One time I found you in the hay loft shouting about something you dreamt.
Один раз я нашел тебя на сеновале ты кричал о том, что у тебя есть мечта
Показать ещё примеры для «сеновал»...

hayсолома

Put your hands up, you lopsided bag of hay!
Подними лапы, мешок старой соломы!
Jailed for stealing hay.
В тюрьму за кражу соломы.
A place for hay.
Здесь все из соломы.
HPD found a trough and a bunch of hay, uh, in Paradise Park.
Полиция нашла грузовик и кучу соломы, в Райском парке.
a piece of hay in a haystack.
Это больше похоже на кусок соломы в стогу сена.
Показать ещё примеры для «солома»...

hayпривет

Uh hay, Stan.
Привет, Стэн.
Hay, buddy!
Привет, дружище.
Hay, Mama.
Привет, мама.
Hay, Mama.
Привет, мама!
Hay, big bro. How you doing?
Привет, старший брат, как ты?
Показать ещё примеры для «привет»...

hayстог

Well, frankly, I wouldn't eat at the same bale of hay with him.
— Честно говоря, я бы с ним из одного стога есть не стала.
Stupid hay bales.
Тупые стога сена.
You got your staff to remove the hay.
Вы поручали своим сотрудникам убирать стога.
Beckett, we got stacks and stacks of hay here but no needles.
Беккет, у нас здесь одни стога и ни одной иголки.
He is used to baling hay, but I'm sure he's just bailing buckets to stay afloat.
Ворошить стоги сена он мастак, видимо он там мостит вёдра друг на друга, чтобы не утонуть. Хорошо.
Показать ещё примеры для «стог»...

hayстог сена

The truth is, it came down to four Chinese meals and a roll in the hay.
А всего-то несколько ужинов у китайцев и ночь в стогу сена.
I'm kind of in the mood for a roll in the hay.
Я бы сейчас повалялась в стогу сена.
Jean Buridan proposed a philosophical thesis stating that a hungry donkey placed between two equidistant bales of hay would be paralyzed by indecision and would starve to death.
Жан Буридан выдвинул философский тезис, заявив, что голодный осел, стоящий между двух одинаковых стогов сена будет парализован собственной нерешительностью и умрет от голода.
You're asking us to find a needle in a hay stack.
Мы ищем иголку в стоге сена.
And... hay pile.
И... стог сена.
Показать ещё примеры для «стог сена»...