have no idea how — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «have no idea how»

have no idea howне представляешь

You have no idea how much I miss you.
Ты не представляешь как я по тебе скучаю.
Trust me, you have no idea how hard we rock.
Поверь, ты не представляешь как мы жжгем.
You have no idea how good that feels.
— Ты не представляешь как здорово ощущать это. -Представляю.
You have no idea how difficult it is to compete against these Barbie doll types.
Ты не представляешь как тяжело тягаться с сисястыми девками.
You have no idea how pissed I am.
Ты не представляешь как я разозлилась.
Показать ещё примеры для «не представляешь»...

have no idea howпонятия не имею как

That is not my gun, and I have no idea how it got in my truck.
Это не мое оружие, я понятия не имею как оно попало ко мне в грузовик.
I have no idea how to alter a Stargate to perform such a function.
Я понятия не имею как изменить врата, чтобы выполнить такую функцию.
I have no idea how a phone got in there.
Я понятия не имею как телефон очутился там.
I have no idea how this happened.
Я понятия не имею как это могло случиться.
I have no idea how I could.
Я понятия не имею как правильно.
Показать ещё примеры для «понятия не имею как»...

have no idea howне знаю как

The worst part is, I have no idea how to spell his name.
Хуже всего, что я не знаю как правильно пишется его имя.
I have no idea how it happened.
Я не знаю как это произошло.
I have no idea how.
Я не знаю как.
I mean, you know, half the time, when you go to the market, I just assume you're leaving forever, and when you get back, I realize I have no idea how long you've been gone, and I...
Я хочу сказать, сначала, когда ты уезжаешь я думаю что ты уехала навсегда, а когда ты возвращаешься, я понимаю что не знаю как долго ты отсутствовала, и я... знаешь, я... я несу чушь.
I lost a tooth. I have no idea how it happened.
Я зуб потерял, а куда он делся, не знаю.
Показать ещё примеры для «не знаю как»...

have no idea howпредставить себе не

You have no idea how hard it is for me to ask you for this, Rich but a friend of mine, he came to me and he wanted to double his money really fast so I put it all into Stepatech.
Ты представить себе не можешь, насколько это тяжело для меня — просить тебя, Рич. Мой друг... пару недель назад он пришел и сказал, что хочет удвоить свои деньги как можно быстрее. И я все вложил в Степатек.
Ah, you have no idea how much I needed to welcome this baby into the world right now.
Ты просто представить себе не можешь, как мне нужно было поприветствовать этого малыша прямо сейчас.
Because until you're in a situation like that, you have no idea how you'll behave.
Потому что пока не окажешься в такой ситуации сам... и представить себе не можешь, как себя поведешь.
You have no idea how beautiful you look right now.
Ты себе представить не можешь, какая ты сейчас красивая.
You have no idea how we got that deal
Живо! Ты представить себе не можешь,
Показать ещё примеры для «представить себе не»...

have no idea howпонятия не имеете насколько

— You have no idea how bad.
Вы понятия не имеете насколько плохие.
You have no idea how important you are, and how important you will become.
Вы понятия не имеете насколько вы важны, и как важны вы станете в будущем.
You have no idea how incredible you are, do you?
Ты понятия не имеешь насколько ты невероятна.
I mean, I had no idea how talented you were.
Я думаю, я понятия не имела насколько талантливы вы.
You guys have no idea how much.
Вы, парни, даже понятия не имеете насколько.
Показать ещё примеры для «понятия не имеете насколько»...

have no idea howне представляешь насколько

You have no idea how relieved I am now. Ah, thank you.
Не представляешь насколько мне стало легче.
You have no idea how much I want to.
Ты не представляешь насколько.
You have no idea how much it means that you believe in me.
Ты не представляешь насколько мне важно,что ты веришь в меня
You two have no idea how serious this is.
Вы не представляете насколько все серьезно.
You Have No Idea How...
Нет. Ты даже не представляешь насколько ты...
Показать ещё примеры для «не представляешь насколько»...

have no idea howне может представить себе

I have no idea how it got so late.
Я и представить не могла, что уже было так поздно.
You have no idea how painful it was to be under that car and not wire it to explode.
Ты и представить не можешь как это тяжело лежать под машиной и не заминировать ее.
You have no idea how hard it was for your Aunt Geri and I, and I wouldn't trade it for the world.
Ты даже представить не можешь как трудно нам было с тетей Джери, но я бы не променял это ни на что в целом мире.
I had no idea how much you loved Cho-won
Я и представить не мог, что вы так сильно любите Чо Вона.
You have no idea how much trouble I had tracking you down,
Ты даже представить себе не можешь чего мне стоил тебя выследить,
Показать ещё примеры для «не может представить себе»...

have no idea howпонятия не имели сколько

The problem is we have no idea how much product is out there.
Проблема в том, что мы понятия не имеем сколько еще товара там.
I had no idea how long it would take or where it would lead or how many times I'd be misled and deceived.
Я и понятия не имела сколько это займет времени или о том куда это приведет или как много раз я буду введена в заблуждение и обманута.
You have no idea how much havoc I can cause and exactly one way to stop me.
Вы и понятия не имеете сколько разрушений я могу учинить и есть лишь один способ меня остановить.
You have no idea how many lives are at stake.
Ты даже понятия не имеешь сколько жизней поставлено под угрозу.
But i had no idea how many people were involved or How much they knew or what they intended to do with you.
Я понятия не имел сколько в этом было задействовано людей, что они знают и что они собирались сделать с тобой.
Показать ещё примеры для «понятия не имели сколько»...