hat — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «hat»
/hæt/
Быстрый перевод слова «hat»
На русский язык «hat» переводится как «шляпа».
Варианты перевода слова «hat»
hat — шляпа
Maybe the hat's been delivered...
Это, наверное, принесли шляпу.
I merely wish to ask your wife for a hat...
Хочу только попросить у вашей жены шляпу...
Get your hat and my coat and get out.
Бери свою шляпу и мое пальто. Уходи!
You don't mind if I put my hat on top of yours?
Не возражаете, если я положу свою шляпу поверх вашей?
Suntan, my hat, my cane, my gloves.
Загорелый, мою шляпу, мою трость, мои перчатки.
Показать ещё примеры для «шляпа»...
hat — шапка
Go and get your hat, my dear boy.
Иди возьми шапку, мой мальчик.
— Leave off your hat.
— Сними шапку.
Don't forget your hats.
Симоне, шапку надень, дорогой.
For the same price you get a hat.
За эту же цену Вы получите шапку.
Would you take off that hat?
Снимите шапку.
Показать ещё примеры для «шапка»...
hat — шляпка
I had an Italian straw hat but I sold it. A very rare one!
У меня была такая шляпка из итальянской соломы, но я продала её.
I must have her hat at any cost... by fair means or foul...
Во что бы то ни стало, мне нужна шляпка вашей жены.
— No— — Did my new hat get here?
Моя новая шляпка здесь?
Mrs. Kidley, I do not like your shoes... I do not like your dress... and I do not like your hat.
Миссис Киндли, мне не нравятся ваши туфли, мне не нравится ваше платье, и мне не нравится ваша шляпка.
Oh! My new hat!
Моя новая шляпка!
Показать ещё примеры для «шляпка»...
hat — кепка
The deerstalker hat.
Кепку.
Don't forget the hat.
— Спасибо большое. — Кепку, Кузьма Кузьмич, не забудьте.
The largest Russian companies was the son of Lenin, who was wearing a hat, a true gentleman.
Знаменитым русским сыном был товарищ Ленин, он носил кепку, и был джентльменом.
Give me your hat.
Дай мне твою кепку.
What I do is I just try to take my hat, and I turn it around.
Всё, что я делаю, это переворачиваю свою кепку наоборот.
Показать ещё примеры для «кепка»...
hat — шапочка
Pretty hat.
Красивая шапочка!
A pretty heavy hat.
Тяжелая шапочка.
— Hey, where's your hat?
— Где твоя шапочка?
— Nice hat.
— Славная шапочка.
Hat, milk...
Шапочка, молоко... понял!
Показать ещё примеры для «шапочка»...
hat — фуражка
— Yes, sir. And for the carriage trade, I put on my hat.
По такому случаю я даже фуражку надену.
Hey, the hat.
Эй, фуражку.
The hat.
Фуражку.
Watch my hat!
Отдай фуражку!
— Wear the hat.
— Надень фуражку.
Показать ещё примеры для «фуражка»...
hat — цилиндр
— Your hat!
— Твой цилиндр!
Here, Paul. Take this, go over to the mirror... put the hat on and look at yourself.
Держите, Пол, подойдите к зеркалу, наденьте цилиндр и гляньте на себя.
He's got the monocle, he's got the top hat....
У него тебе и монокль, и цилиндр...
Like a mustache or wearing a top hat or a monocle or a cane.
Как усы. Или цилиндр или монокль. Или трость.
Monday night, I'm going to need some sort of frock coat and top hat.
К понедельнику мне понадобится жабо и цилиндр.
Показать ещё примеры для «цилиндр»...
hat — колпак
A hat for a cat.
Кошак, вот тебе колпак.
Cory, make him a paper hat.
Кори, сделай ему бумажный колпак.
You might as well wear a party hat.
Вы могли бы просто одеть праздничный колпак.
Don't tell me you put on a black conical hat and spent the night flying around the neighbourhood on a broomstick?
Только не говори, что ты надела чёрный колпак и всю ночь летала на метле по округе?
All he had to do was turn the Lexx, and he just stood there waiting for someone to find his stupid hat!
Надо было просто развернуть Лексс, а он стоя и ждал, чтобы кто-то нашёл его дурацкий колпак!
Показать ещё примеры для «колпак»...
hat — бейсболка
That's his lucky red hat!
Вот его красная бейсболка!
My hat.
Моя бейсболка.
Where's my hat.
Где моя бейсболка.
He's got the same hat, the same sweater.
Та же бейсболка, тот же свитер.
Whoa, hat!
Моя бейсболка!
Показать ещё примеры для «бейсболка»...
hat — каска
Put your hats on, please, gentlemen.
Теперь наденьте каски.
Put your hats on and your glasses.
Наденьте каски и очки.
Well, if the worst comes to the worst, we'll just have to roll up our sleeves, tighten our belts, and put on our tin hats till it's V-E Day again.
Что ж, в худшем случае, Мы засучим рукава, затянем пояса, и наденем каски до следующего дня победы.
Mountie hats.
Полицейские каски.
The guy didn't have a hard hat.
У парня не было каски.
Показать ещё примеры для «каска»...