каска — перевод на английский
Быстрый перевод слова «каска»
«Каска» на английский язык переводится как «helmet».
Варианты перевода слова «каска»
каска — helmet
Поэтому ты надел каску.
You put a helmet to impress her.
Вы слышали анекдот о близорукой черепахе, которая влюбилась в каску?
Did you hear the one about the nearsighted turtle... who fell in love with a helmet?
Эта каска прикроет множество огрехов.
That helmet covers a multitude of sins.
Снимите каску.
Your helmet, remove it.
Спок, снимите каску.
Spock, take off the helmet.
Показать ещё примеры для «helmet»...
каска — hard hat
По мне, лучше каска и ящик с инструментами!
Fancy the hard hat and tool box myself!
Нахлобучу каску, возьму в руки планшет.
Slap on a hard hat, pick up a clipboard.
У парня не было каски.
The guy didn't have a hard hat.
Повезло тебе, что в каске был.
Lucky you had your hard hat.
Посмотрим, каска и сигнальный жилет, на следующей неделе, на стройке.
Look, you, hard hat and visibility jacket, next week, on site.
Показать ещё примеры для «hard hat»...
каска — hat
У Дэви Крокетта есть каска.
Davy Crockett had a hat.
Ты не можешь положить полицейскую каску в карман.
You can't put a mountie hat in your pocket.
Мне нравится каска.
I like it with a hat.
Вчера я забрался в туннель, и у меня погасла каска.
The other day I was deep in the tunnel, my hat went out.
Эта тупая шахтёрская каска?
— That stupid coal miner's hat? — That's right.
Показать ещё примеры для «hat»...
каска — hardhat
И ты каску надеваешь?
Do you wear a hardhat?
Вы, вероятно, видите некоего потного увальня в защитной каске и рабочих сапогах с трех-четырехдневной щетиной, кожей, над которой беспощадно поработало солнце.
You probably see some sweaty hulk in a hardhat and work boots with three or four day's worth of growth covering skin that's been leathered by the sun.
Ты где каску взял?
Where'd you get that hardhat?
Я латиноамериканец в каске А еще на мне галстук, так вы можете понять, что я здесь главный инспектор
I'm a Latino in a hardhat, but I'm also wearing a tie so you know I'm a supervisor.
Только будьте в этих касках, чтоб я вас узнал.
But wear those hardhats, so I can recognize you.
каска — tin hat
Зато я ни за что не пойду без каски.
But I'll tell you something. I'd hate like the devil to be without my tin hat.
Вам придется надеть каску, если хотите остаться здесь.
You'll have to put a tin hat on if you're staying here.
Всем надеть каски.
Tin hats, everybody.
Что ж, в худшем случае, Мы засучим рукава, затянем пояса, и наденем каски до следующего дня победы.
Well, if the worst comes to the worst, we'll just have to roll up our sleeves, tighten our belts, and put on our tin hats till it's V-E Day again.