had a great time — перевод на русский
— I had a great time.
— Отлично провел время.
I had a great time.
Я отлично провёл время.
Dad said he had a great time.
Папа сказал что отлично провел время.
It was quite hypnotic. Well, I had a great time.
Ну, я отлично провел время.
And I had the greatest time.
Я отлично провел время.
Показать ещё примеры для «отлично провёл время»...
— I had a great time last night.
— Я вчера отлично провел время.
Well, I had a great time.
Ну, я отлично провёл время.
— I had a great time on our date tonight.
— Я сегодня отлично провел время на свидании.
I had a great time. I love the music.
Я отлично провел время.
Okay, well I had a great time.
Что ж Я отлично провёл время.
We had a great time. I was only sorry when he went away to Boston.
Мы отлично провели время. Мне было так жаль, что он уехал в Бостон.
The point is, we had a great time today.
Но главное — мы сегодня отлично провели время.
We've raised enough to repair the roof and had a great time.
Мы собрали достаточно денег, чтобы починить крышу, и отлично провели время.
So I had a great time last night. — Yeah, me too. But I forgot to give you something very important.
Знаешь вчера отлично провели время.
WE HAD A GREAT TIME.
Мы отлично провели время.
Didn't everybody have a great time?
Отлично провели время, правда?
We had a great time, thank you.
Мы отлично провели время, спасибо тебе.
— I had a great time.
— Мы отлично провели время.
They had a great time.
Они отлично провели время.
I'm glad you're having a great time.
Я рад, что вы отлично провели время.
Yes, I had a great time too.
Да, я тоже отлично провела время.
-Thanks, I had a great time.
— Спасибо, я отлично провела время.
I had a great time last night.
Я отлично провела время прошлой ночью.
And I had a great time too.
И ты тоже отлично провела время.
Well,i had a great time.
Что ж, зато я отлично провела время.
Look, I had a great time.
Я отлично провела время.
I had a great time last night.
Я вчера отлично провела время.
— Thank you very much. I had a great time.
Я отлично провела время.
I'm so happy that Payson had a great time last night.
Я так счастлива, что Пейсон отлично провела время прошлой ночью.
Because I had a great time, too, by-sitting the gym.
Потому что я тоже отлично провела время, сидя в спортзале.
We really had a great time.
Мы прекрасно провели время.
I did divert her, and we ended up having a great time, okay?
Я её отвлёк, и мы прекрасно провели время, ясно?
Yeah, you know, we had a great time.
— Да, мы прекрасно провели время
Well, not -— we had a great time.
— Ну, не... — Мы прекрасно провели время.
I hope you had a great time.
Надеюсь вы прекрасно провели время.
Показать ещё примеры для «прекрасно провели время»...
We had a great time.
Мы прекрасно провели время.
Not as awesome as this ambiguously upbeat pop song that has nothing to do with the plot they put in at the end to try to convince you that you had a great time at this shitty movie.
А в конце нам включают невнятную попсовую песенку, чтобы мы не сомневались в том, как мы прекрасно провели время при просмотре этого дерьмового фильма.
Because I thought we had a great time the night you got drunk and kissed me.
Потому что я думал, что мы прекрасно провели время в ту ночь, когда ты напилась и поцеловала меня.
Me and Poppy had a great time.
— Мы с Поппи прекрасно провели время.
Everybody had a great time from what I hear
Все прекрасно провели время, насколько я слышал.
You know, I had a great time, but I gotta go.
Знаешь, я прекрасно провел время, но мне пора.
I had a great time last night.
Я вчера прекрасно провёл время.
— I had a great time last night. — I did too.
— Я вчера прекрасно провёл время.
Well, I had a great time.
Что ж, я прекрасно провел время.
I had a great time last night.
Я вчера прекрасно провел время.
— I had a great time tonight.
-Я прекрасно провел время.
I had a great time. Yeah.
Я прекрасно провел время.
I've had a great time.
Я прекрасно провёл время.
E-train, I had a great time tonight.
Элличка, я прекрасно провел время.
He had a great time.
Он прекрасно провел время.
I had a great time.
Я прекрасно провела время.
I just had a great time with myself.
Я только что прекрасно провела время наедине с собой.
— I had a great time.
— Я прекрасно провела время.
Well, I had a great time in North America, France and Germany, Australia...
Что ж, я прекрасно провела время в Северной Америке, Франции и Германии, Австралии...
No, I just had a great time.
Нет, я просто прекрасно провела время.
You said you had a great time.
Ты сказала, что прекрасно провела время.
No, I-I had a great time.
Нет! Нет, я прекрасно провела время.
I had a great time, but I can't wait to see you.
Я прекрасно провела время и не могу дождаться, когда увижу вас.
Well, I had a great time.
Я прекрасно провела время.
Listen, I gotta tell you, I'm having a great time.
Послушай, должен сказать, что отлично провожу время.
No, I'm having a great time.
Ничего, я отлично провожу время.
— No, I'm having a great time.
— Нет, я отлично провожу время.
I'm having a great time.
Отлично провожу время.
I'm having a great time.
Я отлично провожу время.
Показать ещё примеры для «отлично провожу время»...
No, I'm having a great time.
Нет, я отлично провожу время.
I'm having a great time. Oh, really?
Я отлично провожу время.
Jess, I'm having a great time.
Джесс, я отлично провожу время.
I'm having a great time!
Я отлично провожу время!
I'm the happiest I've ever been, so I'm just having a great time with myself.
Счастливее в жизни не бывал, ну и отлично провожу время наедине с собой.
So, uh, we're all having a great time, and, uh, it's gonna get even better because
Итак, мы отлично проводим время, и сейчас будет еще веселее, потому что я предлагаю отличную игру.
All that matters is Jillian and I have a great time together.
Самое важное — это то, что мы с Джиллиан отлично проводим время вместе.
We're having a great time!
Мы отлично проводим время!
Having a great time.
Отлично проводим время
We're having a great time.
Мы отлично проводим время.
Oh, yeah, we're having a great time.
— Мы отлично проводим время.
Don't worry, we're having a great time.
Не волнуйся, мы отлично проводим время.
Hey, well, we've been having a great time, finding out a lot of stuff.
Что ж, мы отлично проводим время, узнавая много интересного.
We're having a great time and I'm thrilled you guys are here, — but let's just do it the right way. — Okay.
мы отлично проводим время и я очень рада, что вы здесь, но давайте просто сделаем всё правильно.
Look, they're having a great time.
Только посмотри, они отлично проводят время.
They have a great time.
Они отлично проводят время.
I just wanted you to meet a cool group of people having a great time in the same situation as you.
Я просто хотел, чтобы ты встретила группу хороших людей, которые отлично проводят время в той же ситуации, что и ты.
Why don't we just focus on the 30 people who are here, having a great time!
Почему мы просто не сосредоточимся на тех 30 людях, которые здесь и отлично проводят время!
The girls are having a great time.
Девочки отлично проводят время.
Everyone having a great time tonight?
Все отлично проводят время?
And all of my friends-— they were all out, they're having a great time.
А все мои друзья... они ходили гулять и отлично проводили время.
I've had a great time, it's been super fun, you're a really smart guy and you're good company.
Наша что? Мы отлично проводили время, нам было весело, ты очень умный и с тобой приятно быть рядом.
Oh, yeah, we've actually been having a great time with her.
Да, мы кстати отлично проводили время с ней.
We've had a great time.
Мы отлично проводили время.
I had a great time.
Я хорошо провел время.
You said you had a great time last night.
Ты сказал, что хорошо провел время вчера вечером.
— I had a great time.
— Я хорошо провел время.
— I had a great time, actually.
— Я вообще-то хорошо провел время.
Oh, it was so fun. I had a great time.
Да было весело, я хорошо провел время.
Показать ещё примеры для «хорошо провёл время»...
You can deal with gross lepers all day long, look, Mindy, I had a great time on our date.
Ты можешь заниматься весь день мерзкими прокаженными. Слушай, Минди, я хорошо провел время на нашем свидании.
Heard you had a great time, kiddo.
Я слышал, ты хорошо провел время, малыш?
Yes, we had a great time.
Да, мы хорошо провели время.
We had a great time together.
Мы хорошо провели время.
I hope you had a great time.
Надеюсь, вы хорошо провели время.
We're having a great time.
Мы хорошо провели время.
Well, I'm glad you guys had a great time.
Рад, что вы хорошо провели время.
I'm saying, I'm here, you're here, this is a big romantic wedding-— why don't we just dance and have a great time, and then when it's over, never see each other again.
Я говорю, я здесь, ты здесь, это большая романтическая свадьба — почему бы нам просто не потанцевать и хорошо провести время, а когда это все закончится, расстаться и никогда больше не увидеться.
Have a great time.
Хорошо провести время.
Have a great time, Brandon.
Хорошо провести время, Брендон.
— Aloha! — Have a great time, man.
Желаю хорошо провести время!
We have one hour for lunch, we're here to have a great time, okay?
У нас только час на обед, мы здесь, чтобы хорошо провести время, ясно?
— I had a great time.
— Я хорошо провела время.
Yeah... So, I had a great time, too.
Я тоже хорошо провела время.
I had a great time.
Я хорошо провела время.
You told me to go out with Jack, and I am having a great time!
Ты посоветовала мне сходить на свидание с Джеком, и я хорошо провела время!
You and your friends are gonna have a great time.
Ты и твои друзья хорошо проведете время.
You'll have a great time.
Вы хорошо проведете время.
Stick with me, dateless ladies, and you'll have a great time.
Не отходите от меня, одинокие сердца, и вы хорошо проведете время.
Mina... have a great time in Hawaii
Мина... хорошо проведи время на Гавайях...
Have a great time.
Хорошо проведи время.
Have a great time in Australia.
Хорошо проведи время в Австралии.
I don't know, but he's having a great time.
Понятия не имею. Но он хорошо проводит время.
— He's having a great time.
-Он хорошо проводит время.
Maria is having a great time in Oslo.
Мария хорошо проводит время в Осло.
He's having a great time.
Он хорошо проводит время.
Looks like he's having a great time.
Похоже, он хорошо проводит время.
Показать ещё примеры для «хорошо проводит время»...
Oh, she's having a great time, Maria.
О, она хорошо проводит время, Мария.
You stay here for a while, have a great time, then Lucky's all yours. Three weeks is a long time.
Ты остаешься здесь... хорошо проводишь время, а потом Лаки твой.
I hope you're having a great time at the spa.
Я надеюсь, ты хорошо проводишь время в спа
Here's you on shot number 12 having a great time.
На снимке номер 12 — опять хорошо проводишь время.
Look, I'm sure you're having a great time hanging around campus, pretending to be a student, but it's obvious you're not serious about your education.
Слушаю, я уверен, что ты хорошо проводишь время, тусуясь вокруг кампуса, прикидываясь студентом, но очевидно, что ты не относишься серьезно к учебе.
Are you having a great time?
Хорошо проводишь время?
— Are you having a great time?
— Хорошо проводишь время?
I drop in, have a great time, then I go.
Я вваливаюсь, хорошо провожу время, и ухожу.
I'm having a great time, meeting some nice people.
Я хорошо провожу время, общаясь с приятными людьми
— We're having a great time.
— Хорошо провожу время.
Yeah, I'm having a great time too, Betsy.
Да, я тоже хорошо провожу время, Бетси.
If the food's good, I have a great time.
Если еда вкусная — я хорошо провожу время!
You were having a great time.
Вы хорошо проводили время.
Well,it's also to make sure that we have a great time at your stupid wedding,so...
Ну и еще ты должна следить, чтобы мы хорошо проводили время на дурацкой свадьбе..
I met her on new year's, and we've been having a great time.
Я встретил ее на Новом году, и мы хорошо проводили время.
I just see people eating, laughing, and having a great time.
Я вижу, что все едят, смеются и хорошо проводят время.
They're having a great time.
Они хорошо проводят время.
Everyone's having a great time.
Все хорошо проводят время.
"Dear Dad, the girls and I are having a great time.
Дорогой папочка, мы с девочками хорошо проводим время.
Don't worry about us, we're having a great time.
Не переживай за нас, мы хорошо проводим время.
Looks like the two of you have been having a great time together.
Похоже вы двое хорошо проводите время вместе.
Anyway, I hope you guys are having a great time and drive safe, and..
В любом случае, надеюсь, вы хорошо проводите время, машину ведите осторожно и...
And we're having a great time, but you're a kid and I never want you to forget that.
И мы прекрасно проводим время, но ты ребенок и я не хочу чтобы ты об этом забывала.
Yeah, we're having a great time.
Да, мы прекрасно проводим время.
Your way of doing things is better because we're having a great time now.
Твой вариант намного лучше, потому что мы сейчас так прекрасно проводим время.
We have a great time whenever we're hanging out.
Мы прекрасно проводим время всякий раз, когда вместе тусуемся.
We are having a great time.
Мы прекрасно проводим время!
Показать ещё примеры для «прекрасно проводим время»...
We clap, they sing, we have a great time together.
Мы хлопаем в ладоши, они поют, мы прекрасно проводим время
Dax and I had some great times on Risa.
Мы с Даксом прекрасно проводили время на Райзе.
Two pitchers of cheap beer later, Big and I were having a great time.
Пара кружек дешевого пива, и Мужчина Моей Мечты и я прекрасно проводили время.
From that day on, we had a great time.
С этого дня, мы прекрасно проводили время.
They have been memorizing their verses... and they have just had some great times in the word of God... and made lots of great crafts which you get to take home.
Они учили наизусть стихи из Библии... прекрасно проводили время за изучением слова Божьего... делали много разных поделок, которые вы забирали домой.
They had a great time.
И они прекрасно проводили время.
— I'm having a great time.
— Нет, я-я прекрасно провожу время.
I'm having a great time.
Я прекрасно провожу время.
Nope. Still having a great time.
— Нет, прекрасно провожу время.
I am having a great time!
Я прекрасно провожу время!
And thanks. She's having a great time.
И спасибо тебе — она прекрасно проводит время!
But don't worry, he's fine and having a great time with his flight crew.
Но не переживайте, он там прекрасно проводит время с экипажем.
Look at him, he's having a great time.
Посмотри на него, он прекрасно проводит время.
But they are having a great time.
Но они прекрасно проводят время.
Yeah. The kids seem to be having a great time, right?
Дети, кажется, прекрасно проводят время, верно?
They're having a great time.
Они прекрасно проводят время.
And the audiences were just there to have a great time.
И зрители были там, просто чтобы прекрасно проводить время.
You and Deacon and Will Lexington just go off on your tour and have a great time, and I'll just be here, keeping Highway 65 afloat with Juliette Barnes.
Ты и Дикон и Уилл Ленксинктон отправитесь в свое турне и будете прекрасно проводить время, а я буду здесь держать Хайвей 65 на плаву с Джулиетт Барнс.
But you told Henry that you had a great time...
Но ведь Генри ты говорила, что прекрасно проводила время...
And there's the three of you, having a great time.
А здесь вы втроем прекрасно проводите время.
Yeah, well, I mean, I had a great time with you.
Да, ну, я имел ввиду, мне было хорошо с тобой.
Give me a kiss and say, "Thank you, Baby, I'm having a great time."
Поцелуй меня и скажи "Спасибо, детка, мне было хорошо"
We had a great time in the main house.
Нам было хорошо в большом доме.
I just had a great time, and I'd never be able to find you again.
С тобой было так хорошо, и что мы больше не увидимся.
— I had a great time tonight. — Me too.
— Сегодня вечером мне было так хорошо.
Показать ещё примеры для «было хорошо»...
Don't wake her. She's having a great time.
Лучше не будить её, потому что ей хорошо.
Have a great time.
Чтобы всё было хорошо.
And we, my family and I, had a great time as well.
Нам тоже хорошо было с ним.
We'll have great time together.
У нас всё будет хорошо.
But I'm still having a great time.
Но мне всё равно хорошо!
Have a great time with the Super Adventure Club! Good-bye!
Всего тебе хорошего в "Клубе Супер-Приключений!"
I'm sure she's gonna have a great time.
Я знаю, ей будет у вас хорошо.
Um, I had a great time.
Мне было хорошо с вами.
Everybody seems to be having a great time.
Похоже что всем хорошо.
— Are you having a great time?
— У тебя всё хорошо?
I have a great time with you, but--
В смысле, мне с хорошо с тобой. Просто...
We... We had a great time.
Мы... мы замечательно провели время.
We had a great time.
Мы замечательно провели время.
(Chuckles) Yeah, but after that we had a great time.
Да. Но после этого, мы замечательно провели время.
They all seem to be having a great time.
Они все похоже замечательно провели время.
'Even though we'd lost 17 shillings, we'd had a great time.'
Несмотря на то, что мы проиграли 17 шиллингов, мы замечательно провели время.
Показать ещё примеры для «замечательно провели время»...
I mean, we were... we were having a great time, Angie, you know?
Я имею ввиду, мы... мы замечательно провели время, Энж, знаешь?
We went for coffee, and he talked about how he had a great time on our date, and how he finds me fascinating, and how he thought about me all the time.
— Ладно. Мы пошли пить кофе, и он говорил, что замечательно провел время на нашем свидании, и что он находит меня очаровательной, и что думает обо мне постоянно.
I had a great time.
Я замечательно провёл время.
I had a great time.
Я замечательно провел время.
No, no, I had a great time with you, too, Katie.
Нет-нет, я тоже замечательно провёл время.
We'll have a great time.
Мы замечательно проведем время.
We're going to have a great time.
Мы замечательно проведём время.
I had a great time.
Я замечательно провела время.
I had a great time with Dado! — I don't want to know.
Мы провели замечательное время с Дадо!
Well, to tell her I had a great time, and that kind of stuff.
Ну, сказать ей, что я замечательно провел время и все такое.
Remember that night he was up on the roof, and he was doing poppers, having a great time, laughing his ass off
Сидел он на крыше, трескал поп-корн, ему было весело. Он ржал во всю глотку.
He's having a great time.
Ему здесь весело.
If you're just getting off pain medication, it will hurt. You won't be having a great time, but you'll make it.
Если ты перестанешь принимать лекарство, будет просто больно, не будет так весело, но ты справишься.
Everybody seems to be in there having a great time.
Похоже, что всем весело там.
Everyone's having a great time.
Всем весело.
Показать ещё примеры для «весело»...
Everybody had a great time until you made it serious.
Всем было весело, пока тебя не потянуло на серьёзность.
-I had a great time.
— Было весело.
Honey, you'II have a great time.
Милая, там тебе будет весело.
We had great times, didn't we?
Весело было, да?
Having a great time, huh?
Весело тебе, да?
I had a great time!
С вами было весело!
You'll have a great time.
Тебе будет весело.
Pretending to have a great time.
Притворяющихся, что им весело.
I'm not going to take away your cool guy card if you admit you give a shit about something or, God forbid, had a great time.
Я не перестану считать тебя крутым парнем, если признаешь, что тебя что-то волнует или что было весело.
We had a great time.
Мы здорово провели время.
[ Chuckle ] WE HAD A GREAT TIME.
Мы здорово провели время.
And we had a great time.
И мы здорово провели время.
They had a great time.
Здорово провели время.
We'd both have a great time, I'm sure.
Мы оба здорово проведём время, я уверена.
Показать ещё примеры для «здорово провели время»...
We're gonna have a great time on our trip. A trip?
Мы здорово проведём время в походе.
— We'll have a great time next month.
— Мы здорово проведем время через месяц.
I had a great time.
Я здорово провел время.
Hey, I've had a great time here tonight.
Я здорово провел время сегодня со всеми вами.
And then I texted her this morning, telling her I had a great time, and she hasn't texted me back yet.
Потом я ей написал на следующее утро, сказал, что здорово провёл время, и она ещё мне не ответила.
I had a great time.
Я здорово провела время.
Yeah,I had a great time
Да, я здорово провела время.
-Well, you two will have a great time.
-Вы двое здорово проведете время.
You're gonna have a great time.
Собирайся провести время здорово Здравствуй, лето!
Check it at Linguazza.com