grim — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «grim»
/grɪm/Быстрый перевод слова «grim»
Слово «grim» на русский язык можно перевести как «мрачный», «зловещий», «жестокий» или «суровый».
Варианты перевода слова «grim»
grim — мрачно
Sounds pretty grim.
Звучит довольно мрачно.
Looks pretty grim to me.
По мне, выглядит это все довольно мрачно.
You paint too grim a picture, Philip Philipovich.
Вы слишком мрачно смотрите на вещи, Филипп Филиппович.
— Pretty grim.
— Очень мрачно.
I must admit, things were looking rather grim.
Я должен признать, что все выглядит довольно мрачно.
Показать ещё примеры для «мрачно»...
grim — зловещий
The shrieking, grim and hideous brim of hell to uncover.
Пронзительный, зловещий и ужасный адский гром.
The Grim Raven!
Зловещий Ворон!
Real Grim Reaper type.
Зловещий, как сама смерть.
The, «Grim Raven!»
Зловещий Ворон!
And, like I said, there's no way that story's ending but grimly.
И, как я уже сказал, у этой истории зловещий конец.
Показать ещё примеры для «зловещий»...
grim — жестокий
Not so tough and grim as you seem.
Не такой упрямый и жестокий, каким кажешься.
And in grim wake, post notice to quell further unpleasantness.
И этот жестокий урок, пойдет на пользу и предупредит неприятности в будущем.
That's a grim choice.
Жестокий вариант.
— It's only as grim as the one you've made.
— Такой же жестокий, как и тот, который сделала ты.
Wow, this guy's grim.
Вау, этот парень жестокий.
Показать ещё примеры для «жестокий»...
grim — грим
The Grim.
Грим.
The Grim, possibly.
Грим, возможно.
The Grim Reaper could ask me for a final samba at any moment.
Грим Рипер может попросить меня станцевать последний танец в любой момент.
Joshua von Grim. Turn on the radar...
Джошуа фон Грим Включаем радар...
Grim, Jokul.
Грим, Йокул.
Показать ещё примеры для «грим»...
grim — ангел
That Grim Reaper card is really rare.
Это карта Ангел смерти очень редкая штука.
The Grim Reaper!
Ангел смерти!
Are you something like the Grim Reaper?
Вы — Ангел смерти?
No Grim Reaper can take a girl who wants to marry a goblin.
Ангел смерти не может забрать невесту демона.
The Grim Reaper showed up not too long after that. He lost.
Ангел смерти опоздал и остался ни с чем.
Показать ещё примеры для «ангел»...
grim — смерть с
Goon, the enforcer, the grim reaper.
Головорез, Костолом, Смерть с косой.
I am the Grim Reaper.
Я смерть с косой.
The Grim Reaper. A ghost. The Headless Horseman, if you like.
Смерть с косой, призрака, всадника без головы будет легко узнать.
Grim Reaper.
Смерть с косой.
He's a nice guy, but he's like the Grim Reaper.
Приятный парень, но, блин, как смерть с косой.
Показать ещё примеры для «смерть с»...
grim — жнец
But in the future, and without prior warning a cosmic grim reaper will unleash the ultimate Armageddon.
Но в будущем, не предупредив заранее, «черный жнец смерти» из космоса устроит Вселенной Армагеддон.
I am the Grim Reaper.
Я Жнец.
Hey, Grim Reaper!
Жнец!
Oh, the Grim Reaper.
О, Жнец Душ.
I'm a grim reaper.
Я жнец.
Показать ещё примеры для «жнец»...
grim — угрюмые
Grim, bearded, stinking barbarians that would row across the Narrow Sea and steal us from our beds.
Угрюмые, бородатые, вонючие варвары, которые переплывут Узкое море и украдут нас, пока мы спим.
On the one hand, the news is almost all grim.
С одной стороны почти все вести угрюмые.
'The little town of Mayenfeld 'lies at the foot of a mountain range... '... whose grim, ragged... '
'Маленький городок Майенфилд 'лежит у подножия гор... — '... чьи угрюмые, зазубренные... '
Now, what truly grim reading matter was banned in Germany after the War?
Теперь, что какую угрюмую литературу запретили в Германии после войны?
What truly grim reading matter was...?
Какую уГРЮМую литературу...?
Показать ещё примеры для «угрюмые»...
grim — гримли
Officer Grimly.
Офицер Гримли.
Grimly.
Гримли.
— Grimly?
— Гримли?
This is grimly.
Это Гримли.
Uh, yeah, Gus Grimly, from over Duluth.
А, э-э, Гас Гримли из Дулута.
Показать ещё примеры для «гримли»...
grim — мрачновато
That looks a bit grim.
Мрачновато выглядит.
Grim.
Мрачновато.
It looks pretty grim.
Выглядит мрачновато.
— That's looking grim for her.
— Ее будущее выглядит мрачновато.
It's pretty grim.
Мрачновато, да?
Показать ещё примеры для «мрачновато»...