grandpa — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «grandpa»

/ˈgrænpɑː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «grandpa»

На русский язык «grandpa» переводится как «дедушка».

Варианты перевода слова «grandpa»

grandpaдедушка

For grandpa.
Вот, возьми, дедушка.
Grandpa and Grandma?
Бабушка и дедушка?
— Good night, grandpa.
— Спокойной ночи, дедушка.
Grandpa, take me on the train, please.
Дедушка, возьми меня на поезд, пожалуйста.
Keep her quiet, Grandpa.
Успокойте её, дедушка.
Показать ещё примеры для «дедушка»...
advertisement

grandpaдед

My grandpa took up this land 70 years ago!
Мой дед занял этот участок семьдесят лет назад.
Grandpa!
Дед!
Now, listen to me, Grandpa.
Послушай, дед.
Well, I got some saved for you, Grandpa.
И для тебя припасли, дед.
Grandpa.
Дед...
Показать ещё примеры для «дед»...
advertisement

grandpaдедуля

The better to sock you with, grandpa.
Чтобы сильнее тебя колотить, дедуля.
Watch it, grandpa, you blew my shot.
Смотри, дедуля, такой удар запорол.
Happy carnival, grandpa.
Счастливого карнавала, дедуля!
Grandpa...
Дедуля...
Well, Grandpa, that we would be somebody had to take off, right?
Конечно, дедуля, если только найдется тот, кто нас снимет, верно?
Показать ещё примеры для «дедуля»...
advertisement

grandpaдедушкин

It used to belong to my grandpa, though.
Раньше был дедушкин.
It was Grandpa's.
Это дедушкин.
How will we get the Rocket Gibraltar here for Grandpa's birthday?
Как мы притащим сюда «Ракету» на дедушкин день рождения?
He's the spitting image of his grandpa.
Он вылитый дедушкин портрет.
Isn't he just the spitting image of his grandpa?
Разве он не просто вылитый дедушкин портрет?
Показать ещё примеры для «дедушкин»...

grandpaстарик

Not even this «Grandpa» fellow who greets us with a hail of lead?
Старик в нас стрелял. Почему вы его не арестовали?
Grandpa!
Старик!
All right, Grandpa, shut up, and no funny business, okay?
Ладно, старик, заткнись и не выпендривайся, понятно?
Where are you going grandpa?
Куда, старик?
All right, grandpa.
Как скажешь, старик.
Показать ещё примеры для «старик»...

grandpaотец

Grandpa.
Отец.
Well, grandpa, I turned off your water main.
Ну вот что, отец. Воду я тебе перекрыл.
When your mother got pregnant, your grandpa learnt about it and became furious.
Когда твоя мама забеременела, ее отец узнал и пришел в ярость.
Your grandpa kept her in his heart for all that time.
Я не могу поверить. Твой отец сохранил к ней чувство через все это время.
My grandpa made it possible for us to meet.
Мой отец дал мне возможность встретиться с тобой.
Показать ещё примеры для «отец»...

grandpaбабушка

Then I understood why Grandpa had cried like that.
Потом я поняла, почему бабушка так плакала.
When the train started moving, Grandpa broke down in tears again.
Когда мы уже подошли к поезду, бабушка опять разрыдалась.
I'm your grandma and this is your grandpa.
Я твоя бабушка
Remember how Grandpa used to sing
Помнишь, как бабушка обычно мне пела
But you guys eat up, enjoy, my grandpa's feet.
На вкус как ступня моей бабушки. Ребята, не стесняйтесь, ешьте ступню моей бабули.
Показать ещё примеры для «бабушка»...

grandpaпапа

How are you, grandpa?
Как ты, папа?
Grandpa bad.
Нет,малыш, папа не бяка, он не специально, просто..
Are we there yet, Grandpa Smurf?
Папа Смурф, еще далеко?
Grandpa needs a cup of coffee.
Папе нуждается в чашечке кофе.
Go make sure grandpa doesn't need anything.
Посмотри, вдруг папе что-то нужно.
Показать ещё примеры для «папа»...

grandpaпапаша

You can use it as a swimming pool, grandpa!
Да тут ГТО можно сдать, папаша!
— Ready to dance, grandpa?
— Ну что, папаша, потанцуем?
Crazy grandpa car.
Старый папаша. Кретин!
Hey, grandpa, I already told you...
— Слушай, папаша, я же тебе сказал.
Start over again. Hey, look, grandpa, I'm not a bulldozer.
Эй, папаша, я вам не бульдозер.
Показать ещё примеры для «папаша»...