goes against everything — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «goes against everything»
goes against everything — противоречит всему
It goes against everything you believe about yourself.
Ты не можешь этого выдержать, да? Это противоречит всему, что ты себе внушила.
It goes against everything I believe in to leave a man behind.
Это противоречит всему, во что я верю — кинуть человека.
But to give preferential treatment based on race or skin color goes against everything our country stands for, as well as the principles of its greatest heroes, including Martin Luther King.
Но давать льготные условия, основываясь на расе или цвете кожи, это противоречит всему, за что выступает наша страна, а также принципам её величайших героев, включая Мартина Лютера Кинга.
— What you're saying goes against everything you believe.
То, о чем ты сейчас говоришь, противоречит всему, во что ты веришь.
I'd not normally say this-it goes against everything I've been trained to do — but the truth is, he'd be a lot better off if I...
В обычной ситуации я бы этого никогда не сказала, потому что это противоречит всему, чему меня учили ... но, правда в том, что для него было бы лучше, если бы я ...
Показать ещё примеры для «противоречит всему»...
goes against everything — идёт против всего
He knows he's going against everything that society and religion have taught him; that he'll be condemned to hell.
Он знает, что идёт против всего, чему его учили и общество, и религия — что он будет приговорён гореть в аду.
Because he's going against everything he's ever believed his entire life?
Потому что он идет против всего, во что верил всю свою жизнь.
But what you're suggesting goes against everything we believe in.
Но то, что ты предлагаешь, идёт против всего, во что мы верим.
That goes against everything we believe in.
Это идет вопреки всему, во что мы верим.
This goes against everything we stand for.
Это идёт против всех наших принципов.
Показать ещё примеры для «идёт против всего»...
goes against everything — пойти против всего
I talked my parents into going against everything, everything that they stood for.
Это не мелочи. Я убедила родителей пойти против всего, всего, за что они боролись.
And if you wanna go against everything we stand for, learn from our mistakes, then we should probably not dispose of that evidence.
И если ты хочешь пойти против всего, за что мы боролись, учась на наших ошибках, тогда нам вероятно не стоит избавляться от этих доказательств.
You've gone against everything our people hold dear.
Ты пошла против всего, что дорого нашим людям.
Going out on a limb, going against everything he ever believed in.
Уязвимый, пошел против всего, во что он верил.
Apologizing to that guy would go against everything I believe in.
Если я извинюсь перед тем парнем, я пойду против всего, во что верю.
Показать ещё примеры для «пойти против всего»...
goes against everything — идёт вразрез со всем
That goes against everything you were taught during your initiate training.
А это идет вразрез со всем, чему тебя учили, во время твоей подготовки.
I'm sorry to hear you say that, Your Majesty, because it goes against everything I thought you wanted for your country.
мне жаль это слышать, Ваше Величество. Потому что это идет вразрез со всем, чего вы желаете для своей страны.
This goes against everything we believe in.
Это идет вразрез со всеми нашими убеждениями.
It goes against everything that we do,
Он идет вразрез с нашей сферой деятельности.
Captain, you're asking those pilots to go against everything the've have trained for... and open fire on our own ships.
— Вы требуете от пилотов идти вразрез с тренировками и открывать огонь по собственным кораблям!
goes against everything — это идёт в разрез со всем
Laser tag goes against everything we've been working on.
Лазерный бой идёт в разрез со всем, над чем мы работали.
But that goes against everything you've ever said.
Но это идёт в разрез со всем, что ты говорил.
Goes against everything I believe in.
Это идет в разрез со всем, во что я верю.
Goes against everything we're working so hard for.
Это идёт в разрез со всем, над чем мы работаем.
I'm saying it goes against everything you've advocated for the last 15 years.
Я говорю, что это идет в разрез того, что вы пропагандировали на протяжении 15 лет.