идёт против всего — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «идёт против всего»
идёт против всего — goes against all the
! Ладно, это идёт против всех моих убеждений, но отчаянные времена требуют отчаянных мер.
All right, this goes against everything I stand for, but desperate times call for desperate measures.
Поднимать восстание в то время, когда королевство скорбит... идет против всех принципов и обычаев кшатриев, Мартанда!
A revolt at a time when the kingdom mourns goes against every tenet of being a Kshatriya, Marthanda!
Финн идет против всех ради меня.
Finn went out on a limb for me.
Бывало так, что ты шёл против всех?
You ever choose to go against that?
Ты знаешь, то, что мой папа встречается с твоей мамой... идет против всех законов природы.
You know, my dad dating your mom goes against all the laws of nature.
идёт против всего — going against everything
Но он идет против всего во что меня когда-либо учили верить.
But he goes against everything that I was ever taught to believe in.
Это идёт против всех наших принципов.
This goes against everything we stand for.
Но то, что ты предлагаешь, идёт против всего, во что мы верим.
But what you're suggesting goes against everything we believe in.
Вы идете против всего, во что по вашему утверждению верите.
You're going against everything you claim to believe in.
Он знает, что идёт против всего, чему его учили и общество, и религия — что он будет приговорён гореть в аду.
He knows he's going against everything that society and religion have taught him; that he'll be condemned to hell.
Показать ещё примеры для «going against everything»...