gene — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «gene»
/ʤiːn/
Быстрый перевод слова «gene»
На русский язык «gene» переводится как «ген».
Варианты перевода слова «gene»
gene — ген
That you people are rearranging my genes so that everyone will be like everyone else.
Что вы перестраиваете гены, чтобы все стали похожи друг на друга.
Is it his youth, his blood type, his heritage, his glands, his genes?
Это его молодость, тип крови, наследственность, железы, гены?
Virus genes in human chromosome.
Вирусные гены в человеческой хромосоме.
We can think of their genes and brains as something like libraries inside their bodies.
Можно сказать, что гены и мозги китов — это библиотеки, находящиеся в их телах.
When our genes could not store all the information necessary for our survival we slowly invented brains.
Когда наши гены больше не могли хранить всю информацию, необходимую нам для выживания, у нас стал медленно развиваться мозг.
Показать ещё примеры для «ген»...
gene — генный
That means that we have to treat it with gene therapy... rewrite the victim's DNA with a retrovirus.
Значит, лечить надо генной терапией... переписать ДНК жертвы в обратном порядке.
So I found out he was working predominantly with somatic gene therapy coupled with recombinant D.N.A.
Я выяснила, он работал преимущественно с соматической генной терапией, в паре с рекомбинантным ДНК.
We were working on a gene therapy project at Johns Hopkins when Samantha got the news.
Мы работали над генной терапией в университете Джона Хопкинса когда Саманта получила известие.
Someone in this lab was experimenting with gene therapy.
Кто-то в этой лаборатории экспериментировал с генной терапией.
So we know somebody in this lab was conducting illicit gene therapy experiments.
Мы знает что кто-то в этой лаборатории проводил незаконные эксперименты генной терапии.
Показать ещё примеры для «генный»...
gene — джин
Gene Kelly.
Нет, танцевать как Джин Келли.
Dan roughnecked with Gene Farrow.
Дэн гулял с Джин Фарроу.
I wondered a lot of times what would've happened if my Dan had made the strikes that Gene made.
Мне было интересно, что бы делал мой Дэн, если бы мог делать такие же подачи, как и Джин.
That's Gene Vincent, all right?
Это Джин Винсент, понял?
— I'm Gene Cassel with sports.
— Я Джин Кассел, с новостями спорта.
Показать ещё примеры для «джин»...
gene — генофонд
If a bomb goes off, their genes form the same cliques.
Чтобы сохранить свой генофонд после ядерного взрыва.
Jesus, Peebles, it's like a worn-out gene pool.
Становитесь в ряд. Господи, Пиблс, похоже генофонд тут совсем поистрепался.
A lot of these kids come from bad gene pools.
Многие из этих детей имеют плохой генофонд.
And Doug, to enjoy delving into the family gene pool.
А Даг с удовольствием исследует генофонд этой семьи.
OK, don't get too excited, no-one's polluting anyone's gene pools.
Так, сильно не радуйся. Никто не собирается портить генофонд.
Показать ещё примеры для «генофонд»...
gene — генетический
Do you realise the incredible potential that could result from our taking a mutual dip in each other's respective gene pools?
Ты понимаешь, какой невероятные возможности откроются перед нами, если каждый из нас нырнёт в генетический котёл другого?
It could be a linked gene birth defect.
По видимому, это какой-то генетический дефект.
Will gene doping ruin sports in America? I don't think so.
Генетический допинг уничтожит спорт в Амрике?
He looked through the skin and bone and saw something inside that was much more powerful and important than our individual identities — our coded genes.
Он смотрел сквозь кожу и кости и увидел внутри кое-что гораздо более важное и значимое, чем наша личность — наш генетический код.
So the down side for people like me, your gene test is telling me that I'm not going to improve, but the up side is presumably you can tell some people — that they're going to get enormous benefit.
Таким образом, людям вроде меня, генетический тест говорит, что они не смогут улучшить показатели, но с другой стороны, можно сказать, что некоторые люди могут получить огромную выгоду.
Показать ещё примеры для «генетический»...
gene — наследственность
— That's just good genes.
Хорошая наследственность.
Well, he had bad genes.
Ну, у него была плохая наследственность.
It's in my genes.
Это наследственность.
I mean, at first, I thought it was Jonathan Gilbert's journal, but it ended up being his granddaughter's, who apparently went just as crazy as he did, so great genes, huh?
В том смысле, что сначала я думала, что это дневник Джонатана Гилберта, но это оказался дневник его внучки, которая, похоже, спятила не меньше него. Так что... отличная наследственность.
The best genes sometimes skip a generation.
Наследственность — вещь непростая.
Показать ещё примеры для «наследственность»...
gene — кровь
It's in your gene pool.
Это у тебя в крови.
It's in your genes.
Это у тебя в крови.
Perhaps it's in your genes.
Возможно это у тебя в крови.
It's in our genes.
Это у нас в крови.
I think I got the cooking gene.
Мне кажется, это у меня в крови.
Показать ещё примеры для «кровь»...
gene — унаследовать
So if mia's looks were in the genes, Along with a superior talent...
Если Миа унаследовала красоту матери, к чему добавился незаурядный талант..
Yeah, but on the upside, uh, now we know that Lucy didn't get all that violent, murdery stuff from my gene pool.
Да, но с другой стороны, теперь мы знаем, что всю эту жестокость и инстинкт убийства, Люси унаследовала не только от меня.
Yeah, the OCD gene.
Унаследовала синдром навязчивых состояний.
Okay. Sorry, Wally. Obviously, your sister got the funny genes.
Прости, Уолли, очевидно, твоя сестра унаследовала юмор.
That's because the ugly gene is recessive.
Красоту унаследовал от мамы
Показать ещё примеры для «унаследовать»...
gene — генетически
What is it that your genes are coded to do?
На что ты генетически запрограммированна?
George and Billy Stone, brothers in gene pool only, as polar as opposites get.
Джордж и Билли Стоун, братья, генетически совершенно одинаковые, но полные противоположности в жизни.
They don't have the gene that leads to compassion.
Они генетически не способны к сопереживанию.
CARLA: So, you actually altered her genes?
Шелли изменилась генетически?
Our genes are 97% fit together.
Мы генетически совместимы на 97%.