function — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «function»
/ˈfʌnŋkʃən/
Быстрый перевод слова «function»
На русский язык «function» переводится как «функция».
Пример. The main function of the heart is to pump blood through the body. // Основная функция сердца — качать кровь по телу.
Варианты перевода слова «function»
function — функция
We performed the necessary service functions and freed our makers — to evolve a perfect social order. — What became of them?
Мы выполняли служебные функции, освободив Создателей для развития идеального общества.
But tell him your function nevertheless.
Все равно расскажите о своей функции.
His biological functions have ceased.
Его биологические функции прекращены.
His bodily functions are getting stronger.
Функции организма становятся сильнее.
We'd have to cut his higher brain functions without disturbing the purely automatic and regulatory systems.
Нам предстоит отключить высшие функции его мозга не затрагивая автоматические и регулирующие системы.
Показать ещё примеры для «функция»...
function — функционировать
No newspaper can function under this handicap.
Газета не может функционировать в таких условиях.
Justwideenough to keep the flesh apart, sothattheirbodyseal can't function.
Толькоодиндостаточный,чтобы поддерживать их плоть открытой, чтобыихтелеснаяцелостность не может функционировать.
Physically, he's perfectly normal but he can no longer function as a physicist.
Физически он здоров. Но он больше не может функционировать как ученый.
He will cease to function.
Гарри Мадд умрет. Перестанет функционировать.
It will function correctly if your information to me was correct.
Она будет функционировать, если ваши сведения были верными.
Показать ещё примеры для «функционировать»...
function — работать
You sure the respirator is functioning properly?
Вы уверены, что респиратор работает нормально?
Sensor reading, captain. Some sort of equipment functioning on that vessel.
Датчики сообщают, что на судне работает какое-то оборудование.
Function is normal.
Все работает нормально.
It doesn't function.
Не работает.
Unlike Mr. Scott's transporter, this unit is not functioning.
В отличие от телепортера, это устройство не работает.
Показать ещё примеры для «работать»...
function — работа
I can adjust the main reactor to function with a substitute fuel supply.
Я могу перенастроить главный реактор на работу на заменяющем топливе.
Does it also block breathing, and kidney function?
А он также не блокирует дыхание и работу почек?
— Gingko biloba... boosts brain function.
— Гинкго билоба. Улучшает работу мозга.
Echo shows normal heart function.
Эхо КГ показала нормальную работу сердца.
It's one of the ingredients in this drink, and too much of it can cause a flush that can look like a sunburn and compromise liver function.
Он входит в этот энергетик. Избыток ниацина вызывает покраснение кожи, похожее на ожог, и нарушает работу печени.
Показать ещё примеры для «работа»...
function — действовать
They've gotta function as a team. And that's what's lacking.
Они должны действовать как единое целое.
Let them begin to function through you.
Позвольте им начать действовать через вас.
Diplomats and bureaucrats may function differently, but they achieve exactly the same results.
Дипломаты и бюрократы могут действовать по-разному, но они достигают одинаковых результатов.
Neither will we take up arms against our Scottish brethren, unless... Unless this Parliament is allowed to function as the true voice of the people of England.
Мы не собираемся воевать с шотландцами, по крайней мере... пока не позволят действовать парламенту как глашатаю воли английского народа!
— The authorities, tougher laws and the Magistrates shouldn't function as weakly as they do.
— Властям, чиновникам нужно действовать по жёстче, закон должен исполняться со всей строгостью.
Показать ещё примеры для «действовать»...
function — функционирование
It's right on orbit, functioning perfectly.
Это точно на орбите, функционирование идеальное.
We have full function on all navigational systems.
Полное функционирование навигационных систем.
We have full function on all communication systems.
Полное функционирование коммуникационных систем.
Full function, course is set, we have a clear on Mars beacon.
Полное функционирование, курс задан, до Марсианского маяка путь чист.
The examination is a normal function.
Экспертиза — это обычное функционирование.
Показать ещё примеры для «функционирование»...
function — мероприятие
I used to accompany him when he'd go to official functions because being gay was frowned on in the Republican Party.
Я сопровождала его, когда он бывал на официальных мероприятиях, потому что на геев смотрели косо в республиканской партии.
Uh, I moonlight security at a lot of big charity functions.
Я подрабатываю охранником на благотворительных мероприятиях.
She and I met at social functions from time to time.
Время от времени мы встречались на общественных мероприятиях.
Remember what I told you about eating at public functions?
Помнишь что я тебе говорила, как есть на общественных мероприятиях?
I need you there because Virginia will be there with her husband at those functions and, well, there's no pleasure in being a third wheel now, is there?
Вы нужны мне, потому что Вирджиния будет на этих мероприятиях со своим мужем, и не очень приятно быть третьим лишним, не так ли?
Показать ещё примеры для «мероприятие»...
function — обязанность
We do not believe in prying into our employees' private lives... provided, of course, they behave properly in their functions.
Мы не считаем, что вмешательство в личную жизнь наших работников позволительно, если они, конечно, выполняют свои обязанности должным образом.
May I ask what your function is here, Commander?
Могу я спросить, каковы ваши обязанности здесь, коммандер?
It is still Mother that performs the wifely function, is it not?
Разве моя мать не исполняет при тебе обязанности жены?
But we always felt... that your function here was more... clandestine than diplomatic.
Но нам всегда казалось... что ваши обязанности здесь больше... связаны с тайной деятельностью, чем с дипломатией.
The news is encouraging, but questions are swirling about the President's abilities to function, given the seriousness of the injuries.
Новости обнадеживают, но все-таки остаются вопросы по поводу способности президента выполнять свои обязанности, несмотря на полученные травмы.
Показать ещё примеры для «обязанность»...
function — функционирующий
Almost mute catatonic man who works and functions like an automaton and never shows any kind of emotional side.
Молчаливый кататоник, функционирующий как робот, эмоций не проявляет.
There's a certain junk DNA which all humans share... but has no apparent function.
Есть некий ненужный кусок ДНК, которым обладают все люди... но, очевидно, не функционирующий.
The red spots, or what they call hot areas are what you'd expect from a healthy, functioning brain.
Красные пятна, это так называемые горячие зоны... Таким обычно бывает здоровый, функционирующий мозг.
It has a functioning power source.
У него функционирующий источник питания.
Miracle isn't just a national park, it's a living, functioning town with a rich history.
Чудо — это не просто национальный парк. Это жилой, функционирующий город с богатой историей.
Показать ещё примеры для «функционирующий»...
function — деятельность
Local authorities have been given power to suspend peacetime functions and to requisition premises and materials for civil defence.
Местным властям дали право остановить всю гражданскую деятельность и начать заготовку материалов для гражданской обороны.
While the gambling activity is restricted to these riverboats, no such restrictions apply to the functions ancillary to this cash-besotted business.
Игорная деятельность на зтих речных катерах ограничена, тогда как на деятельность, сопровождающую зтот бизнес, данные ограничения не распространяются.
This used to be sends electrical impulses, to manipulate with brain functions.
Он посылает электрические импульсы, которые воздействуют на мозговую деятельность.
Your latest kidney function test shows— i know what it shows.
Результаты последнего теста на деятельность почек показывают-— Я знаю, что они показывают.
You need to run a kidney function test.
Нужно провести тест на деятельность почек.
Показать ещё примеры для «деятельность»...