frustrate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «frustrate»

/frʌsˈtreɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «frustrate»

«Frustrate» на русский язык переводится как «разочаровывать» или «вызывать разочарование».

Варианты перевода слова «frustrate»

frustrateразочаровать

I know what it's like to be frustrated in pursuit of a nemesis.
Я знаю, как это быть разочарованым в погоне за заклятым врагом.
Frustrating for the spectators.
Разочаровывают зрителей.
The way I am... frustrated my parents.
Причина... почему я разочаровал своих родителей.
Then my answers are going to continue to frustrate.
Тогда мои ответы разочаруют тебя.
If that's gonna frustrate you.
Если это тебя разочарует.

frustrateрасстроенный

He was frustrated.
Он был расстроен.
And he's frustrated.
И очень расстроен.
Frustrated?
Расстроен?
I was frustrated.
Я был расстроен.
Frustrated and you lashed out?
Расстроен и слегка перегнул?
Показать ещё примеры для «расстроенный»...

frustrateразочарованный

We're venting because we're frustrated.
Мы дали выход эмоциям, потому что мы разочарованы.
We're frustrated.
Мы разочарованы.
— We're frustrated as well.
— Мы тоже разочарованы.
What do babies do when they get frustrated?
Что делают дети, когда они разочарованы?
And you appear to be frustrated.
А вы — разочарованы.
Показать ещё примеры для «разочарованный»...

frustrateрасстроиться

I got frustrated and asked the guys in the office, isn't there a better way to describe these things, because I like to play with curved shapes.
Я расстроился и спросил у ребят в офисе, есть ли способ получше вычертить эту треклятую лестницу.
— Maybe you were frustrated.
— Может быть, ты расстроился?
But then Daddy got frustrated 'cause he couldn't find it, so we just ate fast food in the parking lot.
Но папа расстроился, что не смог его найти, поэтому мы просто поели фаст-фуд на парковке.
He just became a little bit frustrated, that's all.
Он просто немного расстроился и все.
I was frustrated.
Я расстроился.
Показать ещё примеры для «расстроиться»...

frustrateрасстраивать

All it does is frustrate man.
Все это только расстраивает.
While I admire your confidence and your fearlessness, your utter lack of responsibility frustrates me to no end.
Мне нравится твоя уверенность и бесстрашие, но твоя абсолютная безответственность без конца меня расстраивает.
You know what arouses and frustrates them at the same time?
Знаешь, что возбуждает и расстраивает их одновременно?
She just frustrates me, you know?
Просто она меня расстраивает.
You frustrate me.
— Ты меня расстраиваешь.
Показать ещё примеры для «расстраивать»...

frustrateраздражённый

So he was frustrated he couldn't finger a guitar.
И он был раздражен неспособностью играть на гитаре.
I was frustrated, yes.
Да, я был раздражен.
So he was frustrated.
И он был раздражён.
Mathias tried to arrest Joey for dealing, but he could never hold him, so he was frustrated.
Матайес пытался арестовать Джо за продажу, но не смог посадить, и он был раздражён.
I'M FRUSTRATED AS SHIT.
Я раздражён до чёрта.
Показать ещё примеры для «раздражённый»...

frustrateразочарование

It's a shame you came so far to be frustrated.
Увы, дальний полёт обернулся разочарованием.
A desire that is destined to be frustrated.
Желание, которому суждено стать разочарованием.
Or the difference between a life fulfilled and a life frustrated.
Или отделяют жизнь наполненную от жизни, полной разочарований.
You know what getting frustrated will get you?
Думаете, разочарование поможет?
Is that true for you? Is there a specific area of your life where you were frustrated as a child or when you were younger?
Или, возможно, в вашей жизни был какой-то период особого разочарования, когда вы были поменьше, в смысле, помоложе...

frustrateраздражать

Mathias is not the only person who is frustrated by the limits of Reservation law.
Матайес не единственный, кого раздражают ограничения законов Резервации.
Mathias is not the only one who is frustrated with the limit of Reservation law.
Матайес не единственный, кого раздражают ограничения законов Резервации.
You talk too much and it frustrates me.
Ты разговариваешь слишком много и это меня раздражает.
My breathing frustrate you?
Тебя раздражает, что я дышу?
What frustrates me more than anything is we were starting to turn the ship.
Больше всего меня раздражает, что мы начинаем разворачивать корабль назад.

frustrateпомешать

But I will do everything in my power to frustrate you.
Но я сделаю все, что в моих силах, чтобы помешать тебе.
The defendants in this case have continuously tried to frustrate our attempts, raising every possible objection, threatening an Armageddon in international relations, but let's put things into perspective here.
Сторона защиты беспрестанно предпринимала попытки помешать нам, ставя на нашем пути все возможные препоны, угрожая Армагеддоном в международных отношениях, но давайте будем объективны.
But Kelly may have frustrated those efforts by getting in the car accident first.
Но Келли мог помешать их планам, попав в аварию.
It frustrated all of us.
Она мешала всем нам.
Did courageous restraint frustrate you?
«Боевая сдержанность» мешала вам?