formulate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «formulate»

/ˈfɔːmjʊleɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «formulate»

Слово «formulate» на русский язык можно перевести как «формулировать» или «сформулировать».

Варианты перевода слова «formulate»

formulateформулировать

You know Senator that the American people... cannot formulate and institute foreign policy.
Сенатор, вы знаете, что народ США не может формулировать и проводить внешнюю политику.
So I started to formulate a hypothesis.
Так я начал формулировать гипотеза.
we have to know which symptoms are withdrawal-related before we can formulate a diagnosis.
Если второе, надо вычислить, какие симптомы относятся к ломке, и только потом формулировать диагноз.
Meg, please try to formulate ideas clearly before you vocalize them.
Meg, пытайся яснее формулировать идеи раньше, чем высказывать их
A concept is formulating.
Формулирую идею...
Показать ещё примеры для «формулировать»...
advertisement

formulateсформулировать

Insufficient data to formulate a reply.
Недостаточно данных, чтобы сформулировать ответ.
Let me formulate a plan.
Дай мне сформулировать план.
One of the remarkable things about string theory is that it necessarily includes gravity, and in fact, in the earliest days of string theory, people were trying to formulate a theory which did not include gravity.
В этой теории замечательно то, что она включает в себя гравитацию, как необходимую составляющую, а дело в том, что когда теория струн только возникла, то ее пытались сформулировать так, чтобы не включать гравитацию.
I merely search for the words to formulate it.
Я только подыскиваю слова, чтобы сформулировать.
She can ask questions regarding the crisis management, but she has to formulate the questions.
Она может спрашивать о кризисном управлении, но она должна сформулировать вопросы.
Показать ещё примеры для «сформулировать»...
advertisement

formulateразрабатываю

Still formulating them.
Я их еще разрабатываю.
I'm formulating a magnificent plan called [sighs] I'm gonna stand on your bed.
Я разрабатываю отличный план действий. Я собираюсь встать на вашу койку.
Okay, I'll do it your way while I'm formulating another plan.
Ладно, я сделаю по-твоему. пока я разрабатываю другой план.
— I'm formulating a plan.
— Я разрабатываю план.
He, uh, formulates his own versions of the compounds.
Он, э, разрабатывает свои собственные версии составляющих.
Показать ещё примеры для «разрабатываю»...
advertisement

formulateсоставить

I can hopefully formulate some kind of a treatment.
Я смогу составить представление о лечении.
You asked me to formulate a plan.
Ты просил меня составить план.
I asked you to formulate a plan that would secure the support of the navy in our efforts.
Я просил тебя составить план который обеспечит поддержку военно-морского флота.
Oh, i-i didn't bother to formulate a plan.
О, я... не побеспокоился, чтобы составить план.
— I'm just saying, we should probably formulate some kind of plan.
— Я это к тому, что нужно составить какой-то план.
Показать ещё примеры для «составить»...

formulateсформулировано

Everything that is formulated becomes more tolerable.
Всё, что сформулировано, становится более приемлемым, более терпимым.
As in, everything that is formulated is degraded with intensity.
То есть всё, что сформулировано, есть своего рода разложение по полкам.
This is how it is formulated.
Именно так сформулировано.
The prevailing view had then been formulated by Claudius Ptolemy an Alexandrian astronomer and also the preeminent astrologer of his time.
Преобладавшая точка зрения была сформулирована Клавдием Птолемеем, александрийским астрономом и одновременно выдающимся астрологом своего времени.
were formulated later, in opposition to a colleague whose work reinforced traditional gender binaries.
была сформулирована позже по оппозиции к коллеге, чьи работы подкрепили традиционную гендерную бинарную систему.
Показать ещё примеры для «сформулировано»...

formulateразработать

We have one minute and 40 seconds to formulate a plan of action. After which, we continue on as normal, but without revealing any further sensitive information.
У нас есть 1 минута и 40 секунд чтобы разработать план действий, после чего мы продолжим работать как обычно, но без дальнейшего раскрытия секретных материалов.
We should return to the facility and formulate a plan.
Нужно вернуться в лабораторию, разработать план.
And, with the Vertigo tainted vaccine, Queen Consolidated's Applied Sciences Division was able to formulate a non-addictive treatment.
Так как вакцина отравлена Вертиго, отдел прикладной науки Корпорации Квин смог разработать не вызывающее привыкания лечение.
— I'm trying to formulate my plans for the village, and I'm looking into some builders.
— Пытаюсь разработать план для деревни и подыскиваю строителей.
This This is the world's most powerful acid. I formulated it specially for you.
Это самая сильная кислота в мире, специально для тебя разработал.
Показать ещё примеры для «разработать»...

formulateвыработать

Now is the time to formulate a strategy.
Самое время выработать стратегию.
We need to assess the situation, formulate a strategy... run.
Нам необходимо оценить ситуацию, выработать стратегию ... Бежать!
We're formulating another plan!
Надо выработать другой план!
While I was in the hospital, I formulated a plan
Пока я был в больнице, я выработал план
We formulated this plan when we met at Birmingham.
Мы выработали этот план при встрече в Бирмингеме.

formulateразработке

A strategy is still being formulated.
План находится в разработке.
I don't need to formulate a plan, I want to go.
Я не нуждаюсь в разработке плана, я хочу пойти.
And there's also the new product I have to start formulating next week.
И ещё новый продукт. Я должен приступит к разработке к следующей неделе.
Erik really needed Lyle to formulate that plan.
Эрику действительно был нужен Лайл для разработки плана.
— We had little time to formulate this plan.
У нас было мало времени на разработку этого плана, O'Нилл.