formerly — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «formerly»

/ˈfɔːməli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «formerly»

«Formerly» на русский язык переводится как «ранее» или «прежде».

Варианты перевода слова «formerly»

formerlyранее

Pyotr Orlov, formerly supervised the stables of His Majesty the Tsar at now the chief waiter for Mrs Greifer.
Петр Орлов, ранее руководил конюшнями Его Величества царя В настоящее время главный официант у фрау Грайфер.
The girl was formerly one of us.
Девушка ранее была одной из нас.
Roger Fouts was formerly the Gardners'assistant.
Роджер Фоутс ранее был помощником Гарднеров.
I enjoy integrating formerly unassociated supporting elements to maximise a probability ratio by interweaving the input data.
Ну, мне нравится соединять ранее независимые вспомогательные элементы, чтобы увеличить до максимума уровень вероятности функционально объединяя введенные данные.
Nevertheless, the directors who started working during the war, succeeded in liberating the formerly repressed creative energy... and producing a series of genuine masterpieces.
Тем не менее, режиссеры, начавшие свою деятельность во время войны, сумели высвободить свою ранее подавляемую энергию и создать целую серию истинно сильных работ.
Показать ещё примеры для «ранее»...

formerlyбывший

Formerly Sergeant Hanson of the US Army.
Бывший сержант Хансон армии Соединенных штатов.
A riding instructor formerly a Cossack.
Номер третий -учитель верховой езды, бывший казак.
Formerly of the Jag Corps.
Бывший главный военный прокурор.
We know you're Brian O'Conner, formerly of the LAPD.
Мы знаем, что ты Брайан О'Коннер, бывший полицейский из Лос-Анджелеса.
Terry Sheridan-— formerly a commander with the Royal Marines, turned mercenary and traitor.
Терри Шеридан, бывший капитан морской пехоты стал наемником и предателем.
Показать ещё примеры для «бывший»...

formerlyраньше

Permit me, sir. To show you a drop of the water formerly manufactured for the Baron.
Позвольте, мсье, показать вам каплю той воды, которую раньше производила компания барона.
Formerly, when you came here, you were not bitter.
Когда вы приходили сюда раньше, вы не были так грустны.
An old friend of mine, whom you may have met George Costanza, has recently become intimate with a female accountant who was formerly a highly placed official with a little outfit known as the IRS.
Мой старый друг, котого ты могла встречать Джордж Костанза, недавно стал встречаться с бухгалтером, которая раньше работала в высоких кабинетах известных как налоговая.
Formerly, Doctor, when the word took me as I read scripture, people felt God's presence through me and that was a great gift that I could give to them.
Доктор, раньше, когда я читал из Библии, через меня люди чувствовали присутствие Бога. Я делился с ними этим чудесным даром.
The woman I formerly loved.
Женщину, которую раньше любил.
Показать ещё примеры для «раньше»...

formerlyпрошлое

Formerly of Federation Space Academy, now in HQ construction grades.
В прошлом — Космическая Академия Федерации, теперь в строительных войсках штаб-квартиры.
Formerly in the employ of our friend Bello.
В прошлом на службе у нашего друга Белло.
You were attacked by a patient who was formerly under Dr. Lecter's care.
Вы подверглись нападению пациента, который в прошлом был под надзором доктора Лектера.
The man I have been instructed to kill is Field Marshal Russell. Formerly a Black and Tan commander who committed many atrocities in the county of Cork.
Человек, которого мне было поручено убить — фельдмаршал Рассел, в прошлом командир черно-коричневых, который причастен ко многим злодеяниям в графстве Корк.
I'm Edmund Ventura from the Oasis project, formerly Life Extension, LE.
Я Эдмунд Вентура, из проекта Оазис, в прошлом Продление Жизни, LE.
Показать ещё примеры для «прошлое»...

formerlyизвестный

Forgive me if I'm struggling to get my head round this, but the man formerly known as Steven Mullan is, in fact... Alex Hadley.
Извините, если мне сложно понять, у меня голова кругом от этого, человек известный нам как Стивен Маллан, на самом деле...
Let's see what the artist formerly known as Martin Harford has to say.
Давай посмотрим, что скажет музыкант, известный под именем Мартин Харфорд.
The angel formerly known as Hannah has restored order up top.
Ангел, известный как Ханна, полностью восстановил порядок.
Formerly known as «The Mean Machine.»
Всем известный как «Костолом.»
We are the band formerly known as Zag.
Мы группа, известная как Заг.
Показать ещё примеры для «известный»...

formerlyранее известный

Oh, ain't that swell-— gimpy McCrutch over here covers up that the artist formerly known as Henry Gale tried to strangle your little amiga, and suddenly it's on me when she goes vigilante.
Ну разве не прелестно... Костяная Нога никому не сказал, что артист, ранее известный как Генри Гейл, пытался задушить нашу маленькую подружку, и ни с того, ни с сего я виноват в том, что она пошла его линчевать.
— No no no no. The trophy formerly known as Shiva.
Трофей ранее известный, как Шива.
The Imperial Palace, formerly called the Chiyoda Castle, was built some 500 years ago by Lord Dokan Ota.
Императорский дворец, ранее известный как замок Тиёда, построен около 500 лет назад господином Докан Ота.
A copy of the title to the speedboat formerly known as the Rose Gray.
Копия собственности на катер, Ранее известный под названием « Роузи Грэй»
It's a net, a circular net you put inside the toilet to catch all of your change and your wallet from falling into the toilet, formerly known as Toilet Guard.
Сетка, круглая сетка, которую помещаешь в унитаз, чтобы монетки и кошелек не падали в унитаз. — Ранее известная как «страж туалета»?
Показать ещё примеры для «ранее известный»...

formerlyнекогда

I am Lord Garth, formerly of Izar, and I lead the future masters of the universe.
Я лорд Гарт, некогда Изарский, и я лидер будущих хозяев Вселенной.
Formerly pretty, yes.
Некогда красивой, да.
To my formerly permafrosted brother, thawed at last by love.
За моего некогда бессердечного брата, растаявшего от любви.
A member of the «formerly promising» club?
Член клуба «некогда многообещающих»?
These conditions seem to be of little comfort to the many parents whose children play and go to school in this formerly tranquil community, and who in the coming days and weeks will be hoping for the best but preparing for the worst.
Похоже, что эти условия не очень успокоили родителей чьи дети играют и ходят в школу в этом некогда спокойном квартале. Они надеются на лучшее в ближайшее время но готовятся к худшему.