fix up — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «fix up»
/fɪks ʌp/
Быстрый перевод словосочетания «fix up»
«Fix up» на русский язык можно перевести как «починить», «отремонтировать» или «привести в порядок».
Варианты перевода словосочетания «fix up»
fix up — починить
We fixed up the old hay barn.
Мы починили старый сеновал.
And, uh, we'll go ahead and... get this all fixed up for you.
И я распоряжусь... чтобы тут всё починили к твоему приходу.
— Got this car fixed up.
— Машину починили.
Hey, all right, that piece of junk in the garage was my dad's pride and joy, and he bought it for us to fix up together.
Эй, хорошо, к куче хлама в моем гараже Которой гордился мой отец. И он купил это для того чтобы мы его починили.
— No, no, no, it's all fixed up now.
— Нет-нет, уже всё починили.
Показать ещё примеры для «починить»...
fix up — отремонтировать
Your husband asked us to fix up the house.
Ваш муж поручил нам отремонтировать дом.
In that case we'll help you fix up your house.
Тогда поможем дом отремонтировать.
Hey, George Michael, I need you to help me fix up the banana stand.
Эй, Джордж Майкл, мне нужно, чтобы ты помог мне отремонтировать банановый ларёк.
Next I want to fix up the barn, put in guest apartments, for families, and hikers like you.
Хочу отремонтировать сарай, потом сделать комнаты для гостей, для путешествующих семей и для таких бродяг, как вы.
We're going to fix up the boat.
Мы собираемся отремонтировать баржу.
Показать ещё примеры для «отремонтировать»...
fix up — порядок
In the meantime, I'll fix up.
Я пока приведу себя в порядок.
Say guys, why don't we fix up the sleeping quarters so we can have decent place to sleep again?
Ну, что ребята приведем его в порядок, чтобы иметь место, где можно нормально поспать?
Shall I fix up your house a bit? Perhaps some color...
Хочешь, я приведу немного в порядок твой дом?
Guys, we got to get this place fixed up before Devon and Ellie get back.
Ребята, нужно привести это место в порядок до того, как Дэвон и Элли вернутся.
Speaking of projects, I was thinking it might be cool to fix up the yard.
Кстати о проектах. Я тут думала, может, стоит привести двор в порядок.
Показать ещё примеры для «порядок»...
fix up — ремонт
If God and your dad command so...then it was meant to be used to fix up the church.
Ну что ж, раз уж Господь и твой папа согласны, то пусть эти деньги пойдут на ремонт церкви.
They said you'd been rehabilitated. Fixed up.
Сказали, что ты проходишь реабилитацию, ремонт.
Uncle Rege is fixing up the place.
Дядя Ридж только-только закончил здесь ремонт. — Полезного мало.
How much would it cost to fix up a tiny scratch on that car?
Сколько может стоить ее ремонт? Небооо-ольшааа-ая такая царапинка на капоте?
And she'd fixed up the apartment and...
Она сделала ремонт в квартире и..
Показать ещё примеры для «ремонт»...
fix up — исправить
I must hunt reindeer poachers as well as fix up the cabins.
Я должен охотиться на браконьеров оленей а потом также исправить кабины.
You know, I'm not like a car that you can fix up.
Но я не машина, которую можно исправить.
Couldn't we fix up these pews too?
Нельзя ли исправить эти скамьи тоже?
I'm gonna get you all fixed up.
Я позволю тебе все исправить.
We'll have to get it fixed up, won't we? Yes.
Нужно это исправить, правда?
Показать ещё примеры для «исправить»...
fix up — подлатать
Let's get you fixed up.
Давай тебя подлатаем.
Let's get you fixed up at home.
Поехали тебя подлатаем дома.
Nah, we'll get you fixed up.
Нет, мы тебя подлатаем.
Well, you did hit your head pretty good, Lou... but we're gonna get you fixed up.
Вы сильно ударили голову, Лу... но мы вас подлатаем.
We're gonna get you all fixed up.
Сейчас мы вас подлатаем.
Показать ещё примеры для «подлатать»...
fix up — вылечить
Oops-a-daisy. We'll have ya fixed up in a jiffy.
Мы тебя мигом вылечим.
We'll get you fixed up and outta here in no time, soldier.
Мы вылечим и выпишем тебя очень скоро, солдат.
I know, but we're gonna get you fixed up.
Я знаю, но мы сейчас тебя вылечим.
We'll have her fixed up in no time.
Мы её вылечим.
We'll get you all fixed up.
Мы тебя вылечим.
Показать ещё примеры для «вылечить»...
fix up — устроить
I'm fixed up.
Я всё устроил.
Yeah, yeah, and look, I fixed up my trunk to put Ben in it...
Да, да и, послушайте, я это всё устроил в багажнике, чтобы положить туда Бена.
She fixed up a place on the roof. Way up high where no one can see us.
Она устроила на крыше место, так высоко что никто не увидит.
Listen, I fixed up the walk-in as a sort of bedroom if you want.
Слушай-ка, я устроила в проходной нечто типа спальни для тебя.
This is a pretty nice place I fixed up here for you boys.
Я устроил тут для вас отличное местечко, парни.
Показать ещё примеры для «устроить»...
fix up — подправить
I come to bring the money back and fix up the books.
Я пришёл вернуть деньги и подправить книги.
I can fix up whatever you want, on your wife, I mean.
Я могу... я могу чего-нибудь вашей жене подправить.
It just needs to be fixed up a little bit.
Его просто нужно подправить немного.
I mean, you know, it needs to be fixed up a little bit, but...
Ну, знаешь, там нужно кое-что подправить, но...
No, it's these Irish inbreds you should be fixing up. I've got four brothers, and they're both...
Нет, это тех ирландских инбредных вы должны подправить у меня 4 брата и они
Показать ещё примеры для «подправить»...
fix up — приготовить
I fixed up your old room.
— Я приготовила для тебя твою комнату.
When we land in Phoenix and when we get to the hospital where his mother had fixed up the room real nice...
Когда мы приземлились в Фениксе и прибыли в больницу... где его мать приготовила для него палату...
Dallas, do you suppose you could fix up a little broth?
Даллас, ты сможешь приготовить бульон?
I can go early and fix up the baby's room.
Я могу поехать раньше и приготовить комнату для малыша.
Well, now that you're fixing up the shed..
— Теперь, когда ты приготовишь сарай...
Показать ещё примеры для «приготовить»...