fine without — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «fine without»
fine without — хорошо и без
As clever as Adam is, our group is fine without him.
Каким бы одаренным ни был Адам, нашей группе хорошо и без него.
Iris is fine without you.
Айрис хорошо и без тебя.
I'm doing fine without your help
У меня всё хорошо и без твоей помощи
You know, I-I'm sure your kid's life will be fine without you around.
Знаешь, я уверен, твоему ребенку будет хорошо и без тебя.
I've been doing just fine without a safety net.
Я сделаю все хорошо и без подстраховки.
Показать ещё примеры для «хорошо и без»...
fine without — отлично
We did just fine without you.
Мы отлично справлялись и без тебя.
— We've done fine without him.
— Мы отлично справлялись и без него, разве не так?
I've got to say dad and me did just fine Without these stupid costumes.
Мы с отцом отлично справлялись со всем и без этих тупых прикидов.
It's fine without reporters.
Отлично. И без репортеров хорошо.
Thank you for the lesson, but I've been doing just fine without your advice so far.
Спасибо за урок, но я отлично справлялась и без твоих советов.
Показать ещё примеры для «отлично»...
fine without — без меня справитесь
Mr Holmes, we are fine without your help.
Мистер Холмс, мы справимся и без вашей помощи.
We will be fine without your help, Amy.
Мы справимся и без твоей помощи, Эми.
You guys are fine without me.
Вы и без меня справитесь.
I know you'll all be fine without me.
Знаю, вы без меня справитесь.
— Went fine without you.
— Мы и без тебя справились.
Показать ещё примеры для «без меня справитесь»...
fine without — прекрасно
My ass and I are doing just fine without you, Izzy.
Она прекрасно поживет и без тебя.
The agency and the D.P.D. and yours truly are doing just fine without you, thank you.
И ЦРУ, и наш отдел, и твоя покорная слуга можем прекрасно обойтись и без тебя, спасибо.
They can handle things fine without me.
Они прекрасно справляются и без меня.
After all, the world has managed to get along just fine without me these past several months.
Ведь мир сумел прекрасно обойтись и без меня эти последние несколько месяцев.
I SAY WE'RE DOING FINE WITHOUT HIM.
По-моему, мы прекрасно справляемся и без него.
Показать ещё примеры для «прекрасно»...
fine without — без тебя обойдёмся
We'll do fine without you!
Без тебя обойдемся!
We'll do fine without you.
Мы без тебя обойдёмся.
We're probably fine without that one.
Мы, вероятно, обойдемся без этой одной.
Think my brother's gonna be just fine without it.
Я думаю, что он обойдется.
I'm fine without all the blah-blah.
Я обойдусь и без всей этой болтовни.
Показать ещё примеры для «без тебя обойдёмся»...
fine without — прекрасно обошлись без
— We did just fine without your help.
— Мы прекрасно обошлись без вашей помощи.
Plenty of girls do just fine without Juilliard.
Множество девушек прекрасно обошлись без Джулиард.
You'll be just fine without me.
Вы и без меня прекрасно обойдётесь.
And you're gonna do fine without me.
А без меня ты прекрасно обойдёшься.
I'll be fine without Martin.
Я прекрасно обойдусь без Мартина.
Показать ещё примеры для «прекрасно обошлись без»...
fine without — прекрасно справлюсь без
I can manage fine without your money.
Я прекрасно справлюсь без твоих денег.
I do fine without you.
Я прекрасно справлюсь без тебя.
I think I'll be just fine without your talking points.
Думаю, я прекрасно справлюсь без твоих тезисов.
But we're perfectly fine without her.
Но мы прекрасно справимся и без неё.
You did fine without me.
— Ты прекрасно справился без меня.
Показать ещё примеры для «прекрасно справлюсь без»...
fine without — нормально
— You'd carry on being fine without me, wouldn't you?
— Тебе и без меня нормально.
Brian: I'm gonna be fine without you here.
Когда ты уедешь, со мной все будет нормально.
It's perfectly fine without ice.
И без него нормально.
We turned out just fine without him.
Нам и без него было нормально.
I was fine without them.
Мне и без них было нормально.
Показать ещё примеры для «нормально»...
fine without — прекрасно без тебя обходится
You know, we've been wanted for a really long time, and we've gotten along just fine without any help.
Знаешь, мы очень долго были в розыске, и прекрасно обходились безо всякой помощи.
I manage fine without that.
Я прекрасно без этого обхожусь.
The NeedWant's doing fine without me.
— Бери-и-пей прекрасно обходится без меня.
I've done fine without it for the last 16 years.
Я прекрасно без неё обходилась последние 16 лет.
Warehouses have gotten along just fine without me for millennia.
Организация прекрасно обходилась без меня тысячи лет.
Показать ещё примеры для «прекрасно без тебя обходится»...
fine without — всё будет в порядке и без
Oh, you guys are gonna be fine without me.
Да ладно, ребята, у вас и без меня все будет в порядке.
I'm fine without friends.
Я в порядке и без друзей.
All right, Mrs. Cropper. I think you're going to be fine without the antibiotics.
Миссис Кроппер, я думаю, что вы будете в порядке и без приема антибиотиков.
So I guess I can assume you'll be fine without me this weekend.
Итак, я надеюсь, с тобой все будет в порядке на выходных.
Yes, you'll be fine without me
Да, с тобой будет все в порядке
Показать ещё примеры для «всё будет в порядке и без»...