file these — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «file these»
file these — документы
Big, modern, efficient and safeguarding the rights and interests of those who go to sea, but never forgetting that the machines and the files and the figures are there to serve the seafarers and not the other way around.
Большое, современное, в нём защищаются права и интересы тех, кто отправляется в плавание, притом все машины, документы, данные здесь для нужд моряков. И никак иначе.
Confidential files, accounts, office machinery.
Секретные документы, бухгалтерия, офисное оборудование.
I had all the women on file.
У меня есть документы на всех женщин.
He took files and documents that Wakefield left for him not related to the case.
Он взял документы, не связанные с делом, которые Уэйкфилд оставил для него.
Dr Bashir and Garak continue to search the adoption files.
Доктор Башир и Гарак продолжают изучать документы об усыновлении.
Показать ещё примеры для «документы»...
advertisement
file these — файлы
Nomad examined the personnel files and the medical history.
Номад изучил файлы персонала и их медицинские карты.
Wish my files were as neat as that!
Жаль, что мои файлы не так опрятны как эти!
Intelligence files.
Информационные файлы.
You will provide me with certain statistics, open your files.
Вы предоставите мне некоторые статистические данные, откроите ваши файлы.
Pass me the visual file, will you, Jill?
Передай мне визуальные файлы, Джилл?
Показать ещё примеры для «файлы»...
advertisement
file these — дело
— Yes. -lt was filed and accepted in court that you were legally dead.
— Оно было вложено в дело и суд постановил, что ты мёртв.
Rossdorf asked for your file.
Россдорф запросил твое дело.
Did you see the file?
Вы видели дело?
Kodos file.
Дело Кодоса.
Your picture and your file have been on my desk for months.
Твоя фотография и дело лежали на моем столе месяцами.
Показать ещё примеры для «дело»...
advertisement
file these — досье
Put that file back where you got it.
Положите досье на место.
— There must be a file on that woman.
На нее должно быть досье.
If we could only get our hands on her file.
Только бы добраться до ее досье.
Paine, get me the Harry Lime file, and get Mr Martins a large whisky.
Пейн, дайте мне досье на Гарри Лайма, а мистеру Мартинсу большой виски.
— Is that her file?
— Это её досье?
Показать ещё примеры для «досье»...
file these — папку
Upon arrival, he led me into his office... gave me a seat... sat himself down and opened my file, explaining that... with the shop sold and the burials paid for... I would still have 18,000 francs.
Тотчас же, прибыв на место, он привёл меня в свой кабинет усадил меня, сам занял своё место открыл папку и объяснил что после продажи бакалеи и оплаты похорон мне осталось ещё 18 000 франков.
And yours, Madame, on this signature card... so that we will have it on file.
А вы, мадам, распишитесь в этом окошечке, мы введем ваши данные в папку.
Get me the file on hijacking, it should be here somewhere.
Найди мне папку об угонах. Она должна быть где-то здесь.
I took the liberty of looking at your file folder.
Я осмелился взглянуть на вашу папку.
To sign a paper, open a file, all he had to do was...
Чтобы подписать, нужно было только открыть папку...
Показать ещё примеры для «папку»...
file these — подать
Mrs. Simmons has just retained me to file suit against you.
Миссис Симмонс уполномочила меня подать на вас иск.
— File suit?
— Подать иск?
You may file a formal protest with Starfleet Command, assuming we survive to reach a starbase.
Можете подать протест командованию Звездного флота, если мы доберемся до звездной базы.
You wanna file a complaint?
Вы хотите подать жалобу?
I wonder if any of these girls want to file a complaint against you.
Меня не удивит, если одна из этих девушек захочет подать жалобу на тебя.
Показать ещё примеры для «подать»...
file these — бумаги
Keep the files away from the treasury boys. Save Whit from doing 10 years in a federal pen.
Бумаги не должны попасть к чиновникам, а Уит не загремит на десять лет в федеральную тюрьму.
Well, I just... I figure why spend a lot of money on a filing cabinet.
Печатать, сортировать бумаги...
I was just checking the files, and I came across this carbon copy of an inquiry he sent to Persian Gulf command.
Я только что просматривал бумаги и нашел копию его запроса в командование флота акватории Персидского залива.
Maybe letters you know about, files. Papers, letters?
Бумаги, письма?
Well, I would have to check my files.
Знаете, мне нужно посмотреть бумаги.
Показать ещё примеры для «бумаги»...
file these — личное дело
Bring me his personal file.
Принесите его личное дело.
I was glancing over your files.
Я тут полистал твоё личное дело.
I pulled your file.
Я видел твое личное дело.
I saw your 201 file in the rear.
Я видел твоё личное дело.
Pull his file.
Тащите его личное дело.
Показать ещё примеры для «личное дело»...
file these — архив
— Where they file all the birth and death certificates.
— Архив свидетельств о рождении и смерти.
Here we are, the case files.
Ага, а вот и архив.
Now, all we have to do... ... iscross-reference with the medlab files... ... findtheupdatedelementnumber...
Сейчас, всё что надо сделать войти в архив Мед Лаба найти обновленную элементную базу внести это в электронную систему и, вуаля!
Ariane, you've been told a thousand times to stay away from those files.
Ариан, я тебе тысячу раз говорил — не трогать мой архив!
Papa, let's make a pact. I'll stay out of your files and you stay out of my icebox.
Папа, давай договоримся: я не буду залезать в твой архив,..
Показать ещё примеры для «архив»...
file these — подавать
Rule 11, a civil provision to prevent frivolous and irresponsible lawsuits like this, and sanction quite severely those who file them.
Это положение гражданского права, направленное против таких необоснованных исков и применяющее жесткие санкции к тем, кто их подает.
Illegal listening devices, witnesses committing suicide, the head of the underworld is filing suit against me.
Наложница ставит прослушку, свидетели погибают. И преступный мир подает на меня в суд.
Now, then, your husband is filing for divorce, I understand.
Я так понимаю, что ваш муж подает на развод.
He's now filing a criminal and civil suit against the department.
И он подаёт на департамент по гражданской уголовной линии.
My friend's filing suit against the city.
Мой друг подает в суд.
Показать ещё примеры для «подавать»...