feeler — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «feeler»
/ˈfiːlə/
Варианты перевода слова «feeler»
feeler — щупальце
As sensitive as insect feelers and animal whiskers.
Они стали как щупальца насекомых или усы животных.
I got all kinds of feelers out.
Я пораскинул щупальца.
Got feelers out everywhere.
Получил щупальца повсюду.
Feelers.
Щупальца.
— Feelers?
— Щупальца?
Показать ещё примеры для «щупальце»...
feeler — удочка
I could put my feelers out.
Могу забросить удочку.
He put out feelers, said he had important information.
Он закинул удочку, сказал, что у него есть важная информация.
(Tom) The plan was to discreetly put the feelers out — test the market — not drop us in it.
План был такой, осторожно «закинуть удочку» — просто разузнать — не вовлекать нас в это.
As soon as I got out of Great Meadow, I put out feelers, and one finally panned out.
Как только я вышел из тюрьмы, я закинул удочки, и одна из них сработала.
Okay, well, the fbi put him in wit-pro Under the name frank thomas, And I was hoping you could put out a few quiet feelers,
ФБР провело его по программе защиты свидетелей под именем Фрэнк Томас, и я надеялась, ты закинешь удочки, чтобы узнать, не ввязался ли он в новую операцию.
Показать ещё примеры для «удочка»...
feeler — разведчик
Feelers are Hunters?
Разведчики — это Охотники?
My Feelers, you have returned to your Brother.
Мои Разведчики, вы вернулись к своему Брату.
The Feelers will go with you.
Разведчики пойдут с тобой.
I put out feelers.
Я послала разведчиков.
I'll put out feelers, see if there are any low risk assignments.
Я задействую разведчиков, пускай поищут задания с малым риском.
Показать ещё примеры для «разведчик»...
feeler — прощупать почву
Dwayne, could you put the feelers out?
Дуэйн, не могли бы вы прощупать почву?
I think he wants to put out a few feelers, you know, see if you'd think about getting a place with him.
Я думаю он хочет прощупать почву, ну знаете На предмет того не хотите ли вы жить с ним.
Julian Albert, he prefers to work alone, but I got feelers out on his investigation.
Джулиан Альберт, предпочитает работать один, но я попробую прощупать почву.
I need you to put out some feelers.
Мне нужно, чтобы ты прощупала почву.
So I put feelers out and I got a job here.
Поэтому я прощупала почву и нашла здесь работу.
Показать ещё примеры для «прощупать почву»...
feeler — прощупать
Marcy, I have put out feelers about the Krull book, and I could get us at least that much...
Но я уже прощупываю почву с книгой Крулла и могу выручить как минимум столько же...
My father found out he put feelers out to several companies.
Мой отец узнал, что он прощупывал несколько компаний.
But we had dinner and I put out my feelers.
Но мы вместе ужинали и я кое-что прощупала.
I put feelers out in the nerd underground.
Я прощупал почву.
And in the meantime, I can make a few phone calls. Put some feelers out. See who I can get to look at the film.
А тем временем, я могу сделать несколько телефонных звонков, прощупать ситуацию, посмотреть, кого я могу уговорить посмотреть этот фильм.
feeler — прозондировать почву
I put out some feelers when I found out House wasn't coming back.
Я прозондировал почву, когда узнал, что Хаус не вернётся.
I put some feelers out.
Я прозондировал почву.
You know, put some feelers out there.
Ты бы прозондировал почву.
I'll put some feelers out.
Я прозондирую почву.
Well, I mean, we got our feelers out.
Ну что... Программу минимум мы на сегодня выполнили — почву прозондировали.