разведчик — перевод на английский
Быстрый перевод слова «разведчик»
«Разведчик» на английский язык переводится как «scout» или «reconnaissance officer».
Варианты перевода слова «разведчик»
разведчик — scouts
Разведчики пони и солдаты убивали всех подряд.
Pawnee scouts and soldiers was killing everything.
Он думает, у нас повсюду разведчики и связные...
He thinks we have scouts posted everywhere and runners.
Посмотрите, что осталось от ваших доблестных разведчиков!
Look at what remains of your gallant scouts.
Разведчики покажут нам кратчайший путь к генератору поля.
The scouts will show us the quickest way to the shield generator.
Глава, много разведчиков... рыщут по гостинице.
Chief, many scouts... are surrounding our inn.
Показать ещё примеры для «scouts»...
advertisement
разведчик — ranger
И он был крепким. Настоящий разведчик.
And he was tough, Ned, a true ranger.
Я всегда хотел стать разведчиком.
I always wanted to be a Ranger.
Что ж, надеюсь, разведчик из тебя выйдет лучший, чем стюард.
Well, I hope you make a better ranger than you do a steward.
А Куорен Полурукий лучший разведчик из ныне живущих.
And Qhorin Halfhand is the greatest ranger alive.
Манс был разведчиком.
Mance was a ranger.
Показать ещё примеры для «ranger»...
advertisement
разведчик — intelligence
Чужеземные разведчики наблюдают за нами постоянно.
Alien intelligence watches us constantly.
В тот день, некоторые военные разведчики были замечены в Далласе.
That day, some Army intelligence people were in Dallas.
Бывшие военные и разведчики.
Former military and intelligence.
Он значится в списках иранских разведчиков.
Analysis has him listed as Iranian intelligence.
Боже, Уилл, игры разведчиков по большей части состоят из неудач.
I mean, my God, Will, intelligence is largely a failure business.
Показать ещё примеры для «intelligence»...
advertisement
разведчик — spies
Реальным разведчикам приходится совершать трудный выбор.
Real spies have to make hard choices.
Разведчики говорят, в этих грузовиках сокровища.
My spies tell me those transports carry treasure.
Кодекс чести между разведчиками.
Honor among spies.
Во имя трех мертвых разведчиков в дивном новом мире.
This is about three dead little spies in a brave new world.
В смысле, у нас же разведчики?
I mean, we have spies, right?
Показать ещё примеры для «spies»...
разведчик — probe
Секция 12,пусковой док альфа. Приготовиться к запуску истребителя разведчика.
Section 12, launch bay Alpha, stand by to launch fighter probe.
Разведчик с их корабля, капитан.
A probe from their vessel, Captain.
— Разведчик, капитан.
— A probe, Captain.
Доктор, полная экспертиза этого разведчика могла бы обеспечить нас хоть какой-то информацией о тех кто его создал и как вести себя с ними.
Doctor, a thorough examination of this probe might provide some insight into those who manufactured it and how to deal with them.
Капитан. Этот разведчик может быть нашим ключом к инопланетянам.
Captain, this probe may be our key to the aliens.
Показать ещё примеры для «probe»...
разведчик — feelers
Разведчики — это Охотники?
Feelers are Hunters?
Мои Разведчики, вы вернулись к своему Брату.
My Feelers, you have returned to your Brother.
Разведчики пойдут с тобой.
The Feelers will go with you.
Мы зовём из Разведчиками.
We call them Feelers.
Отведи меня к Разведчикам.
Take me to my Feelers.
Показать ещё примеры для «feelers»...
разведчик — survey corps
Или верь в разведчиков и меня.
Or believe in the Survey Corps and me.
Вот сила разведчиков!
This is the power of the Survey Corps!
Я не ослышался, ты в разведчики хочешь?
Did you just say you want to join the Survey Corps?
Главные силы разведчиков!
The main force of the Survey Corps!
Кому отдать Эрена — жандармам или разведчикам — будет решать Закле.
Hmm... Zackley has been authorized to decide whether the Survey Corps or Military Police get him.
Показать ещё примеры для «survey corps»...
разведчик — survey
На околоземной орбите строились бы огромные эскадры межзвездных кораблей: небольшие беспилотные разведчики, возможно, лайнеры для переселенцев, громадные торговые суда, курсирующие по межзвездному пространству.
There would now be great fleets of interstellar transports being constructed in Earth orbit small, unmanned survey ships liners for immigrants, perhaps great trading ships to ply the spaces between the stars.
Это Разведчик 19.
This is Survey 19.
Разведчик 19, это майор.
Survey 19, this is the major.
Мы на связи, Разведчик.
Receiving you, Survey.
Разведчик 19, вы меня слышите?
Survey 19, can you hear me?
Показать ещё примеры для «survey»...
разведчик — recon
Разведчик, наверное.
Recon.
Я стал разведчиком в морской пехоте, как только мне стало 19.
Became a recon Marine since I was 19.
И это предполагает, что кабель питания Эшфени, который нашей команде волмов разведчиков было трудно найти здесь на земле, никогда не был на земле, с самого начала.
And it suggests that the Espheni power core, which our Volm recon teams have found so difficult to locate here on earth, was never on earth in the first place.
Группа разведчиков нашла гражданского, который слонялся у одного из наших заброшенных хранилищ.
A recon team found a civilian sniffing around one of our dead drops.
Я не могу точно сосчитать, но вижу 2 звёздные базы 10 эскадр истребителе и 2 отделения разведчиков, патрулирующих сектор.
I didn't get an accurate count. But it looks like two Base Stars with 10 fighter squadrons and two recon drone detachments patrolling the area.
Показать ещё примеры для «recon»...
разведчик — dart
Разведчик?
Dart?
Кто извлекал нас из разведчика?
Who got us out of the Dart?
Мы не можем рисковать, чтобы разведчик вернулся на корабль-улей.
We can't risk the Dart making it back to the hive ship.
Да, но в энергоблоках разведчика энергии хватит для успешной рематериализации только одного из них.
Yes, but there is only enough power in the Dart's energy cell to successfully rematerialise one of them.
Кедмен не заточена в разведчике.
Cadman's not trapped in the Dart.
Показать ещё примеры для «dart»...