feature — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «feature»

/ˈfiːʧə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «feature»

«Feature» на русский язык можно перевести как «особенность», «характеристика» или «функция».

Пример. One of the main features of this software is its user-friendly interface. // Одной из основных особенностей этого программного обеспечения является его удобный пользовательский интерфейс.

Варианты перевода слова «feature»

featureособенность

Their features change, their complexions.
Изменяются особенности лица.
Yes, there are one or two features inside the temple that intrigue me.
Да, пара-другая его особенности изнутри меня очень интересуют.
Like many other features, the patterns on the back or carapace of this crab are inherited.
Как и многие другие особенности, узоры на спине или панцире этого краба унаследованы.
All right, well, here's the description of the bird. Anatomical features and behavior.
Описание птицы, анатомические особенности и поведение.
Giovanni Schiaparelli, to attempt to sketch the martian surface and name its geological features.
Джовани Скьяпарелли возможность описать поверхность Марса и перечислить его геологические особенности.
Показать ещё примеры для «особенность»...

featureфункция

It has a speed dial feature.
В нем есть функция быстрого набора.
It's not a malfunction, it's a feature.
Это не неисправность, это такая функция.
Imaoka-san when email feature was added to cell phone who made a commercial using phone pictures?
Имаока-сан. Когда у телефонов появилась функция почты, кто придумал новую рекламу?
It even has a new voice feature.
Там даже есть новая голосовая функция.
That's a safety feature.
Это функция безопасности.
Показать ещё примеры для «функция»...

featureхарактеристика

That's the price you pay for having the same physical features as criminals.
Это цена, которую ты платишь за те же физические характеристики, что и преступники.
Its shape and all its features are dominated by its ex-lakeness.
Его форма и все его характеристики обусловлены его озерным прошлым.
It's got low mileage and good safety features.
Там есть небольшой пробег и хорошие характеристики безопасности.
She knew the safety features of the car...
Она знала, что характеристики безопасности автомобиля ...
Same model, same features, but it's got that new car smell, you know, as opposed to that old Mike smell.
Та же модель, те же характеристики, но у неё этот запах новой машины, который так непохож на запах старого Майка.
Показать ещё примеры для «характеристика»...

featureчерта

Your Lordship, your appearance, your noble features...
Ваша светлость, Ваша внешность, благородные черты...
The knew, unknown features of character appear in the mountains.
А в горах у человека появляются новые, неизвестные черты .
Features of character, of soul.
Черты характера, души.
Once occupied, I'll add female features and some texturing.
Когда займешь его, я добавлю ему женские черты.
Do you think your primitive features are pleasing to me?
Вы думаете ваши примитивные черты мне нравятся?
Показать ещё примеры для «черта»...

featureчерты лица

Awfully fine head, hair like an Indian, fine, chiseled features, clean-cut as a tomahawk.
Ужасно милая голова, волосы, как у индийца, прекрасные, точеные черты лица, резко очерченные как томагавк.
Uh, symmetrical features.
Правильные черты лица.
He had a little blond goatee and fine features.
У него была светлая бородка и красивые черты лица.
A thin face and these gentle features.
Мягкие черты лица.
Some masks stress the features. Mothers are far from their original.
Некоторые маски подчёркивают черты лица а другие не похожи на свои оригиналы.
Показать ещё примеры для «черты лица»...

featureс участием

Featuring the mind-blowing performance of Miss Raquel Welch.
С участием потрясающей мисс Рэкел Уэлч.
Duke ellington orchestra featuring Cootie... trumpet.
Оркестр Дюка Еллингтона с участием Кути... трубе.
A camel is actually a horse designed by a committee, and what you guys have here is one ugly camel... featuring Bill Paxton.
Верблюд — это лошадь, разработанная правительственным комитетом. и то, что у вас получилось... это довольно уродливый верблюд... с участием Билла Пэкстона.
Now back to the Gunderson's Nuts Holiday Spectacular featuring Futurama.
А теперь, вернёмся к праздничному телешоу орехов Гандерсон с участием Футурамы.
At the height of their rivalry between Joseph Pulitzer and William Randolph Hearst, each ran a comic strip featuring a character called the Yellow Kid.
В разгар соперничества между Джозефом Пулитцером и Уильямом Рэндольфом Херстом, каждый запустил комикс с участием персонажа по имени Желтый Малыш.
Показать ещё примеры для «с участием»...

featureфильм

I already have an idea for the first feature.
У меня уже есть идея для первого фильма.
Sorry to interrupt the show, gentlemen, but I think you are about to be the stars of the next feature.
Простите, господа, что прервал просмотр, но полагаю, вы станете звездами следующего фильма.
Tom, tonight the stars are out for a special sneak preview of a straight-to-DVD feature that will soon be in the $3.99 bin at your local car wash.
Том, сегодня звёзды стягиваются сюда для эксклюзивного... закрытого предпросмотра фильма, который сразу уйдёт на DVD... и вскоре будет в наличии на любой автомойке в корзине уценённых товаров по $3.99.
Then you're gonna get her ready for her lunch meeting at The Grill with the writer of her next feature.
После вы приведете ее в порядок для обеда в «The Grill» со сценаристом ее следующего фильма.
Travelling through Fiorito to Maradona's house looked to me like the journey to the setting of my first feature film
Когда я еду через Фьорито к дому Марадоны, я вспоминаю, как ехал на съёмки своего первого фильма,
Показать ещё примеры для «фильм»...

featureлицо

Lily-white complexion, soft eyes... a nose with inimitable nostrils... lips so perfectly drawn... The complex sweetness of her features, and her manners, made her a work of art that defied understanding.
Белая, как лилия, кожа, пленительные глаза, нос с неподражаемыми ноздрями, четко очерченные губы, непривычная нежность лица и особая его манера — превратили ее в произведение искусства.
Well, I digitally lifted a boot print from Petty Officer Craig's facial features.
Ну, я отцифровала след от ботинка с лица старшины Крейга.
But, I mean, it might have been Derek, but I couldn't see any features. It was...
Должно быть это был Дерек, но я не видел лица.
Same hair, same eyes, same facial features.
Одинаковые волосы, глаза, тип лица.
Judging by the broad, round facial-projection features, she's likely of African or South American descent.
Судя по широкому, округлому строению лица, похоже, что она происхождением из Африки или Южной Америки.
Показать ещё примеры для «лицо»...

featureстатья

Chief, I've been, um, I've been researching this feature on fast food restaurants and their impact on the london sewage system.
Шеф, я был... Я исследовал статьи о ресторанах быстрого питания и их воздействии на Лондонскую канализацию.
I needed a candid for the feature.
Мне нужна фотка для статьи.
— No, she writes features.
— Нет, она пишет статьи.
Hey, Burt, I'm gonna have to table the new home-starts feature.
Эй, Бёрт. Мне надо поменять тему статьи, тут горячий материал.
Actually, I think we should probably make this the cover feature.
Думаю, надо вынести эту статью на обложку.
Показать ещё примеры для «статья»...

featureсеанс

Charlton Heston double feature.
Чарльтон Хестон. Двойной сеанс!
There's a theater downtown showing a double feature which exemplifies our culture's obsession with the beautiful girl who plays ugly.
В центре есть кинотеатр, показывающий двойной сеанс, который иллюстрирует навязчивую идею нашей культуры о красивой девушкой, которая играет уродливую.
I was at a double feature.
Я ходила в кино на двойной сеанс.
Oh. Are you sure you don't have time for a quick double feature?
А ты уверен что у тебя нет времени на быстренький двойной сеанс?
Every year, he goes to a double feature at the Bijou.
Каждый год он ходит на двойной сеанс в Бижу.
Показать ещё примеры для «сеанс»...