с участием — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «с участием»
«С участием» на английский язык переводится как «with the participation of».
Варианты перевода словосочетания «с участием»
с участием — involving
Обо всех антиобщественных происшествиях с участием Номера Шесть должно быть немедленно доложено в подкомитет по апелляциям.
Any unsocial incident involving Number Six should be reported to the Appeals Sub-committee.
Чтобы доказать заговор с участием Клея Шоу, нужно доказать, что в убийстве было замешано несколько человек.
To prove there was a conspiracy involving Clay Shaw we must prove there was more than one man involved in the assassination.
Я слышала, в прошлом году произошло 200 случаев насильственного трансвестизма с участием мистера Суини.
I heard there were 200 cases of forced transvestism involving Mr Sweeney last year.
Есть неподтвержденные сообщения о случаях ... с участием немецких и польских войск ...
There are unconfirmed reports of incidents... involving German and Polish troops...
— С участием мотоцикла. Один человек погиб.
— Involving a motorbike, one fatality.
Показать ещё примеры для «involving»...
advertisement
с участием — featuring
Оркестр Дюка Еллингтона с участием Кути... трубе.
Duke ellington orchestra featuring Cootie... trumpet.
Только что стало известно, что серия «Гриффинов» с участием Мухаммеда... была всего лишь первой частью из двух!
Once again, we have just learn that the Family Guy episode featuring Muhammed, was only part one of a two-parter!
Верблюд — это лошадь, разработанная правительственным комитетом. и то, что у вас получилось... это довольно уродливый верблюд... с участием Билла Пэкстона.
A camel is actually a horse designed by a committee, and what you guys have here is one ugly camel... featuring Bill Paxton.
Команда «Футурама» вернется в следующем году с новыми сериями с участием Бендера, Лилы, и моей, Эла Гора, в роли капитана Лэнса Стармена.
The Futurama crew will be back next year with all new episodes featuring Bender, Leela and me, Al Gore, as Captain Lance Starman.
В разгар соперничества между Джозефом Пулитцером и Уильямом Рэндольфом Херстом, каждый запустил комикс с участием персонажа по имени Желтый Малыш.
At the height of their rivalry between Joseph Pulitzer and William Randolph Hearst, each ran a comic strip featuring a character called the Yellow Kid.
Показать ещё примеры для «featuring»...
advertisement
с участием — officer-involved
А я говорю, и вам лучше бы послушать, во время совершения этого отвратительного инцидента с участием полицейского, вы еще и физически напали на Арманда Марку?
Well, I am talking, and you both better listen -— in the process of creating this miasma of officer-involved incidents, did you also order someone to physically assault Armand Marku?
Перестрелка с участием полицейских.
Officer-involved shooting.
Я знаю, что для ОВР обычное дело расследовать перестрелку с участием полицейских, но, похоже, эта женщина слишком этим озабочена.
I know it's routine for I.A. to investigate an officer-involved shooting, but it seems like this woman's got a bug up her ass.
Я и раньше бывала вовлечена в расследования с участием полицейских.
Not like I haven't handled an officer-involved case before.
Взбодритесь, ради всего что было... в вашей стрельбе с участием офицеров несовпадение.
Heads up for old times' sake... there are inconsistencies in your officer-involved shooting.
Показать ещё примеры для «officer-involved»...