family name — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «family name»
/ˈfæmɪli neɪm/
Быстрый перевод словосочетания «family name»
На русский язык «family name» переводится как «фамилия».
Варианты перевода словосочетания «family name»
family name — фамилия
Braconnier, that's my family name.
Браконье, это моя фамилия.
I didn't dare to tell you I was just a typist... when you asked about my family name...
Я не осмелилась сказать, что я всего лишь машинистка. Ты спросил, как моя фамилия...
Tonight it is my great privilege of introducing to you a man whose family name was once both famous and infamous.
Сегодня вечерам мне досталась привилегия... ..представить вам человека, чья фамилия одновременна... ..прославлена... ..и... бесславна!
What's your family name?
Ваша фамилия как?
Your family name ain't the best in the Navy.
Твоя фамилия особой пользы тебе тоже не принесет.
Показать ещё примеры для «фамилия»...
family name — имя семьи
Refused to let her smear the Nunokawa family name with mud.
Не могли допустить, чтобы она замарала имя семьи Нунокава.
A family name for someone who hasn't got a family.
Имя семьи для того, у кого нет семьи.
I should protect my family business, but I want to protect my family name.
Защитить семейно дело, но я хочу защитить имя семьи.
Well, it's a family name.
Это имя семьи.
I am Bunny Radwell and I'm thankful that the Radwell family name continues to be one of the oldest bloodlines in America.
Я Банни Рэдвелл и я благодарна за то, что имя семьи Рэдвелл продолжает быть одним из старейших родословных в Америке.
Показать ещё примеры для «имя семьи»...
family name — семейное имя
Like the other two, his family name would have been revoked, and he and his household banished, but I could have at least had his life spared.
Как и у тех двоих, его семейное имя было конфисковано, а поместье уничтожено. Н я помог, по крайней мере, сохранить им жизнь.
Yes, it's a family name.
— Необычное имя. Да, это семейное имя.
Shh! It is a family name.
Это семейное имя.
Someone's gotta carry on the family name.
Нужно кому-то передать семейное имя.
— Hey, I may never have kids and somebody's gotta carry on my family name.
— У меня может не быть детей. Я хочу кому-то передать своё семейное имя.
Показать ещё примеры для «семейное имя»...
family name — семья
I don't care about my family name!
Мне нет дела до семьи!
You're a disgrace to this university and your family name.
Ты позор этого университета и своей семьи.
A ruler loved by millions with a powerful army and the right family name.
Правитель, любимый миллионами, с могучей армией и из подходящей семьи.
But in the end, and for the sake of my family name, I married this girl's mother.
Но в конце концов, ради чести своей семьи я женился на матери этой девушки.
You can't possibly attract the caliber of husband who could help us restore the honor to our family name.
Ты уже ни за что не сможешь привлечь жениха нужного размаха, который бы смог вернуть честь нашей семьи.
Показать ещё примеры для «семья»...
family name — род
My family name ends with me.
Род мой на мне кончается.
A son! A boy to carry on the family name of Geste.
Мальчик, чтобы продолжить род Жестов!
If it's a boy, let him stay here, to keep the family name alive.
Если будет мальчик, пусть останется здесь, продолжит род.
But I promise you our family name will not die with me.
Обещаю, что твой род на мне не пресечется.
But as far as everyone else knew, Stefan and I were dead. Family name had to go somewhere.
Но так как все знали, что мы со Стэфаном мертвы, наш род не должен был прерваться.
Показать ещё примеры для «род»...
family name — фамильное имя
It's a family name.
Это фамильное имя.
You know, someone to carry on the family name.
Знаете, кого-то, кто будет носить фамильное имя.
It's a Winterbottom family name.
Это наше фамильное имя.
Samwell is my birth name and Tarly is my family name.
Сэмвелл — имя, данное мне при рождении, а Тарли — это фамильное имя.
— It's a family name.
— Это фамильное имя.
Показать ещё примеры для «фамильное имя»...
family name — фамилия моей семьи
My family name is Dent, which is not that common, which helps.
Фамилия моей семьи Дент. Она не такая распространенная, что помогает в поиске.
His company name, my family name, was stamped on the side of mortar shells and rifles and tanks... because that's what my father offered Israel.
Название его компании, фамилия моей семьи были отчеканены на минометных снапядах, винтовках и танках, ибо так мой отец защищал Израиль.
Is that your family name?
Это фамилия вашей семьи?
It must be a family name?
Фамилия его семьи?
Your family name was Solgoni, but your grandfather saw the name of Sullivan on the side of a van, racing past at top speed.
Фамилией твоей семьи было Солгони, но твой дедушка увидел имя Салливан на грузовике, проезжавшем на большой скорости.
Показать ещё примеры для «фамилия моей семьи»...
family name — имя
No nephew of mine is going to disgrace our family name by joining Starfleet.
Никакой мой племянник не обесчестит наше имя, вступив в Звездный Флот.
If this should ever get out, my family name will be ruined!
Если это выйдет наружу, мое имя будет обесчещено!
Even dogs will laugh when they hear that you are worrying about survival when you have a immense fortune and respected family name behind you!
Даже собаки будут смеяться, когда услышат, что вы волнуетесь, как бы выжить когда у вас есть огромное состояние и благородное имя!
A mother's pain our family name dragged into all this...
На горе матери, на то, что наше имя во всем этом замешано.
She insists we do not try to learn her family name or where she lives.
Она настаивает, что бы мы не узнавали о ней. Ее имя и где она живет.
Показать ещё примеры для «имя»...
family name — родовое имя
The Bajoran custom has the family name first, the individual's name second.
Баджориансий обычай — родовое имя идет первым, личное — вторым.
York is also your family name, and you are one of three sons of York.
И также Йорк — это твое родовое имя, и ты один из трех Йорков.
Our republic and the Farnsworth family name are saved.
Наша Республика и родовое имя Фарнсвортов спасены.
It's a family name.
Это наше родовое имя.
They found out about us and they were furious that I'd jeopardize the family name!
Они узнали о нас. И они были в ярости, что я могу поставить родовое имя под угрозу.
Показать ещё примеры для «родовое имя»...
family name — честь семьи
They said I was a disgrace to the family name...
Они сказали, что я опозорил честь семьи.
A packer win, and the boy defends the family name.
Победа «Пэкерсов» и парень защищающий честь семьи.
Of course they said they cared only for my reputation and family name.
Конечно, они сказали, что заботятся только о моей репутации и чести семьи.
My mother would have done anything to preserve our family name.
Моя мать сделала бы всё, чтобы сохранить честь нашей семьи.
The family name is at stake.
Честь семьи под угрозой.