establish — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «establish»

/ɪsˈtæblɪʃ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «establish»

«Establish» на русский язык переводится как «устанавливать» или «основывать».

Варианты перевода слова «establish»

establishустановить

But first order and peace must be established.
Но сначала там нужно установить мир и порядок.
Wherefore they suggest necessity of establishing protectorate, maybe.
Поэтому они предлагают установить протекторат. Может быть.
I have not been able to establish contact with Mars.
Я не смог установить контакт с Марсом.
It is, my lord. I'm trying to establish a motive for the murder.
Это не так, ваша честь, я пытаюсь установить мотив убийства.
Your Honor, I'm simply attempting to establish Miss Partridge's motive... in taking this so-called lobbying trip.
Ваша честь, я просто пытаюсь установить мотив, побудивший миис Партридж... отправиться в эту, так называемую, лоббирующую поездку.
Показать ещё примеры для «установить»...

establishосновать

The Son'a can establish a separate colony on the planet until we do.
Сон'а может основать отдельную колонию на планете, прежде чем мы это сделаем.
We should establish a musical club.
Мы должны основать музыкальный клуб.
We should establish base camps.
Нам надо основать базовый лагерь.
They came to Earth to establish a colony.
Они пришли к нам, чтобы основать колонию.
You've helped me in my conquest for Mercia, and I've helped you to establish a settlement in the very heart of my kingdom.
Ты помог мне с завоеванием Мерсии, а я помог тебе основать поселение в самом сердце моего королевства.
Показать ещё примеры для «основать»...

establishустановленный

It's already been established the matter's not military!
Это уже установлено, вопрос не военный!
Excuse me, madam, but there is no trial amount established.
Извините мадам, но для пробы количество не установлено.
At the inquiry held in Manila, it was established that at the moment when the collision occurred, you, the Captain, were not on the bridge.
В ходе допроса, состоявшемся в Маниле, было установлено, что в момент столкновения вас, капитан, не было на мостике.
But, Sir John. It has been established by your own ballistic squad... that Stout's murderer was firing from a distanceof a hundred feet away.
Вашими же собственными экспертами по криминалистике было установлено что убийца Стаута стрелял с расстояния в сто футов!
It'd been established that the Solaris ocean is a peculiar kind of brain.
Было установлено, что Океан Соляриса является своеобразным мозгом.
Показать ещё примеры для «установленный»...

establishсоздать

Our recorded history tells us that we descended from a mother civilization, a race that went out into space to establish colonies.
Из наших исторических источников нам известно что мы произошли... от цивилизации... которая отправилась в космос что бы создать колонии.
We intend to establish a community of those who've survived the catastrophe, and we wish to set before you the facts as we see them and the future as we see it.
Мы намереваемся создать общество из тех, кто пережил катастрофу И мы хотели бы изложить перед вами факты, как мы их видим, и как мы видим будущее.
If we are to survive these difficult early months and establish a firm base for the redevelopment of our country, we must concentrate all our energies on agricultural production.
Если мы хотим выжить в это трудное время и создать устойчивую базу для развития нашей страны, мы должны бросить все силы на сельское хозяйство.
He kills Edward Clayton, He puts the body inside the chest, He comes out and shut the door to establish that he's just arrived.
Он убивает Эдварда Клейтона, засовывает его тело в сундук и выходит, хлопая дверью, чтобы создать видимость, что он только что пришёл.
You will have to establish a new link.
Вам придётся создать новую связь.
Показать ещё примеры для «создать»...

establishвыяснить

And we still haven't established what destroyed our probe, nor what Sentinel Six shot at.
И мы все еще не выяснили ни что сбило наш зонд, ни во что стрелял Часовой Шесть.
I guess we established that during attendance.
Мы выяснили это на перекличке.
I thought we already established that was not my finest hour. I know.
Мы же, вроде, уже выяснили, что это были не самые лучшие мои слова.
I thought we'd already established your skills didn't transfer to dry land.
Мне казалось, что мы уже выяснили, твои навыки никак не соответствуют занятиям для сухих рук.
We've established that.
Мы это уже выяснили.
Показать ещё примеры для «выяснить»...

establishустановление

After establishing the cause and the time of death, what did you then do?
После установления причины и времени смерти... Что вы сделали?
Usually the teeth are sufficient to establish identity.
Обычно зубы важны для установления личности.
So you think that when Pastor Schlagg returns back, he won't blab out that it was YOU who sent him there to establish contacts.
Значит, вы считаете, что по возвращении пастор Шлаг будет молчать, что именно вы послали его туда для установления контактов?
There was little Rex could do at Cap Ferrat except establish a friendship which could be widened later.
Рекс мало что мог сделать в Кап-Ферра сверх установления простого знакомства, которое можно было бы углубить в дальнейшем.
Convincing Starfleet Command to establish a blockade was relatively painless.
Убедить Командование Звездного Флота в необходимости установления блокады получилось относительно легко.
Показать ещё примеры для «установление»...

establishналадить

Establish visual contact, lower communications barrier.
Наладить визуальный контакт. Понизить барьер связи.
Makes it rather difficult to establish a rapport To put the other person at their ease.
Иногда довольно сложно наладить контакт, настроить человека на непринуждённый лад.
Olga, if we want to find out more about him, you have to establish a more intimate relationship with him.
Ольга, если мы хотим узнать о нём больше, ты должна наладить более близкие отношения с ним.
While out of the office, try to establish a contact with her.
Пользуясь домашней обстановкой, постарайся наладить с ней контакт.
You can't establish contact?
Не можете наладить связь?
Показать ещё примеры для «наладить»...

establishсозданный

This star has long given evidence of entering a nova phase, and six months ago, a research station was established to make close-up studies of the star as its end approaches.
Эта звезда давно подавала признаки входа в фазу сверхновой, и полгода назад была создана исследовательская станция, чтобы изучить поближе звезду и ее близящийся конец.
A second Bill of Rights under which a new basis of security and prosperity can be established for all regardless of station or race or creed.
Второй Билль о правах, в соответствии с которым новая основа безопасности и процветания может быть создана для всех, независимо от их положения, расы или вероисповедания.
Go ahead. 'Sterile zone established and cordoned.
Идем дальше. Стерильная зона создана и оцеплена.
We'll establish a line of defence there.
Тогда будет создана новая оборонительная линия.
A seventh quarantine zone has been established in West Manhattan.
Седьмая карантинная зона была создана в западной части Манхэттена.
Показать ещё примеры для «созданный»...

establishдоказать

— I'm trying to establish Mr. Kramer's fragile emotional state.
— Я пытаюсь доказать хрупкое эмоциональное состояние мистера Крамера.
This is the perfect opportunity to establish parameters. — Oh, God.
Отличная возможность доказать свою независимость.
The examining judge will try to establish that.
Судья-дознаватель будет пытаться доказать это.
If we can establish that there's a seedy element outside of that bookstore... maybe the offer comes back to us.
Если мы сможем доказать, что около этого книжного магазина трутся всякие подозрительные элементы... можем предложение вернётся к нам.
To establish that the gas chamber can be reasonably painless, all Michael has to do is breathe in the noxious gas calmly and deeply and say his full name and date of birth.
Чтобы доказать, что газовая камера может быть безболезненной, Майкл должен вдыхать токсичный газ спокойно и глубоко, после чего назвать своё полное имя и дату рождения.
Показать ещё примеры для «доказать»...

establishсоздание

I would like to thank our wonderful lord mayor... for establishing this fund to send David to America.
Я хотела бы поблагодарить нашего чудесного лорд-мэра за создание фонда с целью отправки Дэвида в Америку.
And she secured the largest ever grant in California history to establish daycare centers for at-risk kids...
И она получила самый большой грант в истории Калифорнии на создание специализированного центра для трудных детей...
Time corridor establishing...
Создание временного коридора...
Establishing new identities.
Создание новых личностей.
Establish a context.
Создание контекста для истории.
Показать ещё примеры для «создание»...