essentially — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «essentially»

/ɪˈsɛnʃəli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «essentially»

На русский язык «essentially» переводится как «в основном», «в сущности», «по сути».

Варианты перевода слова «essentially»

essentiallyпо сути

But the key to the enterprise Champollion's success, rested on his realization that the hieroglyphs were essentially letters and syllables.
Но главное в том, что успех Шампольона основывался на его догадке, что иероглифы, по сути своей, это буквы и слоги.
But down deep, at the molecular heart of life we're essentially identical to trees.
Но глубоко внутри, в молекулярном сердце жизни, мы по сути одинаковы с деревьями.
It is essentially true.
Это верно по сути.
Essentially, all it means is, you'll be able to go on your own rather than as someone's escort... and that you'll get a white carnation for your lapel.
По сути, это значит, что ты сможешь пойти сам, а не в качестве чьего-то эскорта, а на лацкан тебе прикрепят белую гвоздику.
The driver is essentially ballast.
Водитель по сути — лишь балласт.
Показать ещё примеры для «по сути»...

essentiallyсущность

That essentially we're all out for the same thing.
Что, в сущности, мы все стремимся к одному и тому же.
These fossils prove, I firmly believe, that creatures essentially resembling mankind walked this earth as long ago as five million years.
Эти ископаемые доказывают, я в это верю, что существа, в сущности похожие на нынешних представителей человечества, ходили по Земле пять миллионов лет назад.
When you come to think of it, almost all human behavior and activity... is not essentially any different from animal behavior.
Если задуматься, то почти всё человеческое поведение и деятельность в сущности не отличаются от поведения животного.
By your own father's hand... essentially.
От руки вашего собственного отца... в сущности.
— You're essentially arguing with yourself.
Вы, в сущности, спорите сами с собой.
Показать ещё примеры для «сущность»...

essentiallyосновной

Pike's CVI is essentially the same as yours and Commander Boone's.
Киберимплант Пайка в основном такой же, как ваш и командера Буна.
In fact, Jackson's entire political platform essentially revolved around his commitment to shut down the central bank.
Фактически, вся политика Джексона в основном вращалась вокруг его обязательства закрыть центральный банк.
As a result of quantum electrodynamics, scientists were convinced that the vast majority of everything in the universe consisted of essentially just two things — atoms and light.
Основываясь на квантовой электродинамике, ученые были убеждены, что подавляющее большинство всего во вселенной состояло в, основном, только из двух вещей — атомов и света.
Venus lost its water essentially because it's hotter than the Earth.
Венера лишилась воды в основном из-за того, что температура на ней намного выше, чем на Земле.
You know, they're essentially always... spoon-like.
Они в основном всегда выглядят как... ложки.
Показать ещё примеры для «основной»...

essentiallyпо существу

I've always felt he was essentially a technical filmmaker.
Я всегда предполагал, что он был по существу техническим руководителем.
It consists of various unremarkable ores, essentially a great rock in space.
Содержит различную непримечательную руду, по существу огромная скала в космосе.
They're essentially a fun-loving species.
Они — по существу забавляются.
It's essentially been one big prank.
Это по существу было одной большой шуткой.
Essentially, he used Derek to recruit... a slew of insecure, frustrated, and impressionable kids.
По существу он использовал Дерека, чтобы привлечь к себе... опасных и впечатлительных подростков.
Показать ещё примеры для «по существу»...

essentiallyфактически

The slaughterer basically sticks his hand in the sheep and squeezes the aorta or rips it out, essentially giving the sheep a heart attack.
Забойщик только вдавливает руку в овцу и пережимает аорту или выдергивает её, фактически устраивая овце сердечный приступ.
That our big win, the big score that gave us mainstream visibility and credibility with investors came not because of bottom up evangelism from a bunch of engineers, but because one strategist at the top saw the potential power of this method and then essentially imposed that vision on everyone underneath him.
Это наша большая победа, большой выигрыш, который дал нам видение мэйнстрима, открытость с инвесторами пришла не из-за евангелизма кучки инженеров, а потому, что один стратег наверху увидел потенциальную мощь этого метода и и затем фактически навязал свое видение всем своим подчиненным.
Essentially, it turns the refrigerator into an oven.
На это время холодильник фактически превращается в печь.
I can't stay mad at what is essentially me.
Ах, не могу злиться, фактически, на самого себя.
They're animals, essentially.
Фактически, они — животные.
Показать ещё примеры для «фактически»...

essentiallyпрактически

This was a time when women had essentially no options.
В то время у женщин практически не было прав.
But, Buffy, any vampire that gets his hands on this is going to be essentially unkillable.
Но, Баффи, любой завладевший им вампир, станет практически неубиваемым.
— You were essentially stalking her!
— Ты практически следил за ней.
I mean, the boy is essentially ready to be discharged, if I've read his chart correctly.
Я имею в виду, мальчик практически готов к выписке, если я правильно понял по его карте.
You're essentially invisible and you always wear white gloves so you never leave any fingerprints.
Вы, практически незаметны, и вы всегда носите белые перчатки, а значит, никогда не оставляете отпечатки пальцев.
Показать ещё примеры для «практически»...

essentiallyв целом

But you essentially wear the same thing all the time.
Но в целом ты всё время носишь одни и те же вещи.
Technically good, but essentially shallow.
Техника хороша, но в целом — поверхностный.
Well, essentially, you just stay much as you were.
Ну, в целом ты просто остаешься таким же, как был.
I would ask you, are you essentially optimistic or pessimistic about the future of Occitan?
Хочу спросить, вы, в целом оптимистичны, или пессимистичны по поводу будущего окситанского языка?
Yes, essentially I'd like you to choose a new font.
Да, в целом, я хочу, чтобы ты выбрал новый шрифт.
Показать ещё примеры для «в целом»...

essentiallyв принципе

Colloquially expressed, but essentially correct.
Не литературное выражение, но в принципе верное.
Essentially, you have an account with us.
В принципе, мы открываем лицевой счет у себя, но если хочешь, я могу переводить деньги на твой счет.
Essentially, I disapprove of bullying.
В принципе, я не одобряю издевательств.
But the key factor here is these are essentially just mortgages.
Но суть в том, что, в принципе, это лишь закладные.
Essentially, it means that because you're capable of logical thought, you are aware of your existence.
В принципе это означает, что если ты способен к логическому мышлению, то ты знаешь о своем существовании.
Показать ещё примеры для «в принципе»...

essentiallyсущественный

Punish them severely enough that they can essentially intimidate a large number of other people.
Наказать их достаточно строго, чтобы это существенно запугало большое количество остальных.
And in the process, created for ourselves some very-very lucrative construction deals to reconstruct the country that we'd essentially destroyed.
Подмяли Саддама и создали для себя наивыгоднейшие условия для восстановления страны, которую мы существенно разрушили.
It essentially takes Druitt out of play.
Существенно выводит из игры Друитта.
— This is essentially...
— Это существенно...
That she does for you, essentially.
Это существенно навредит тебе.
Показать ещё примеры для «существенный»...

essentiallyобщий

Essentially, the last person in the world she'd ever suspect of being an agent.
В общем, человека которого она меньше всего посчитает, похожим на агента.
Essentially, a super-bomber.
В общем, супербомбардировщик.
Essentially, if you find the workplace hostile in any way, you can submit a written complaint.
В общем, если на рабочем месте вы сталкиваетесь с враждебностью, можете подать письменную жалобу.
Yeah, it's slightly more nuanced than that, but, yeah, essentially.
Вообще-то всё гораздо сложнее, но в общем да.
So, essentially, you mean returning to the Soviet Union, is that what you mean?
В общем, вы имеете в виду возвращение к Советскому Союзу, вы об этом говорите?
Показать ещё примеры для «общий»...