dud — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «dud»

/dʌd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «dud»

Слово «dud» на русский язык можно перевести как «фейл» или «неудача».

Варианты перевода слова «dud»

dudшмотка

— Nice duds. — You're telling me.
— Классные шмотки.
Slick duds.
Шикарные шмотки!
You mind stopping by tomorrow morning? I'll wear my snazziest duds.
Я надену свои самые шикарные шмотки.
I was just gonna wear my old work duds.
Я просто надену свои старые рабочие шмотки.
Thanks for the new duds.
Спасибо за новые шмотки.
Показать ещё примеры для «шмотка»...

dudподделка

Huh. Must be a dud.
Подделка, наверное.
Maybe it's a dud.
Может, это подделка.
If he found a painting in our room, it was the other dud.
Если он обнаружил картину в нашей комнате — это была другая подделка.
It's a dud. Stay back.
Это подделка.
I-is it a dud?
— Это подделка?
Показать ещё примеры для «подделка»...

dudкарамелька

If you eat this dirty milk dud.
Эти карамельки.
Have a Milk Dud.
Возьми карамельки.
A Milk Dud?
Карамельки?
Milk Dud?
Карамельки?
There's milk duds on the bottom, actually.
Там вообще-то на дне и карамельки есть.
Показать ещё примеры для «карамелька»...

dudпустышка

The bomb's a dud.
Эта бомба — пустышка.
And two it's not a dud.
И второе... Это не пустышка.
Sullivan's a dud.
Дело Салливана — пустышка.
It's a dud.
Пустышка.
Your men are duds.
Твои люди — пустышки.
Показать ещё примеры для «пустышка»...

dudприкид

Nice duds.
— Клевый прикид.
Hey, Beans, what do you think of the new duds?
А, Бобита, как тебе мой новый прикид?
Nice duds.
Крутой прикид.
New duds for the Mahoney trial.
Новый прикид для дела Махони.
You consider switching up your duds there?
Не хочешь сменить прикид?
Показать ещё примеры для «прикид»...

dudнеудачница

Kepner... dud of attendings.
Кепнер... неудачница среди врачей.
— She's a dud.
— Она неудачница. Знаете что?
"She's a dud.
"Она неудачница.
'Cause she's the dud.
Потому, что неудачница.
How come you sent me all of those duds when you had the perfect maid all along?
Как получилось, что ты присылала мне всех этих неудачниц, когда у тебя была идеальная горничная все это время?