пустышка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пустышка»

Слово «пустышка» на английский язык переводится как «pacifier» или «dummy».

Варианты перевода слова «пустышка»

пустышкаpacifier

Который водил меня в садик, покупал мне пустышки, читал мне на ночь Альтермана и Киплинга.
From you, who taught me everything, who took me to the park, bought me pacifiers and toothbrushes, who recited poems by Alterman and Kipling to me every night.
У меня теперь шесть пустышек.
I got six pacifiers now.
В морозилке есть пустышки?
Are there pacifiers in the freezer?
Наряду с палками-зажигалками и огромными пустышками.
Right up there with glow sticks and adult-sized pacifiers.
Детские пустышки?
Baby pacifiers?
Показать ещё примеры для «pacifier»...
advertisement

пустышкаdummy

Нет, пустышка повысит риск ушной и желудочной инфекции, повредит зубам и нарушит нормальное развитие речи.
No, a dummy will increase the risk of an ear or stomach infection, damage his teeth and prevent normal speech development.
То есть каждая вторая буква в коде — это пробел, пустышка.
Means every other letter in the code is blank, a-a dummy.
Пустышка?
A dummy?
Я бы не дала ему пустышку.
I would never give him a dummy.
Просто дай ему его, пустышку.
Just bang the shit out of him, dummy.
Показать ещё примеры для «dummy»...
advertisement

пустышкаnothing

Мне было 32, завидный холостяк... весьма успешный адвокат и абсолютная пустышка.
I was 32, eligible batchelor... a reasonably successful lawyer and absolutely nothing.
Джулия Эндрюс не пустышка, как Мэри или Мария.
Julie Andrews is nothing like Mary or Maria.
— Возможно, это пустышка.
— It probably came to nothing.
Сэр, если я правильно понимаю, это заявление пустышка.
Uh, if I discern this correctly, sir, this statement could be taken to mean, uh, nothing.
Возможно, это пустышка, Майкл.
It could be nothing, Michael.
Показать ещё примеры для «nothing»...
advertisement

пустышкаshallow

Мне казалось, что все здесь такие поверхностные пустышки, и никто из них никогда не станет мне таким другом, какие у меня были в Канзасе.
I thought that everyone here was going to be shallow and superficial, and no one would be as genuine as my friends in Kansas.
Ты говоришь, что все популярные ребята пустышки и глупые.
You talk about how all the popular kids are shallow and lame.
Я думала раньше, что он пустышка, и возможно так и есть.
I used to think he was shallow, and maybe he is.
Ты вроде говорила, что он пустышка.
I thought you said he was shallow.
Пустышка, которая пытается все контролировать.
Good old shallow, controlling Stephanie.
Показать ещё примеры для «shallow»...

пустышкаempty

Все это пустышка и фальшивка, в этих фотографиях не было смысла. Раньше.
It was empty and fake, the pictures meaningless, until now.
Что если вы вытяните пустышку?
What if you come up empty?
Расселл — пустышка в костюме ковбоя, ты же работаешь на лидера свободного мира.
Russell's an empty cowboy suit, you work for the leader of the free world.
Это еще одна пустышка. Бесполезная зацепка.
It's just another empty lead, another worthless tip.
Она пустышка.
She's empty.
Показать ещё примеры для «empty»...

пустышкаbimbo

Пустышка.
Ugh, bimbo.
Пустышку для Дэвида.
A bimbo for David.
С дороги, тупая пустышка!
Out of the way, you freaking bimbo.
О, полицеский отряд пустышек!
Oh, LAPD Bimbo Squad!
Давай посмотрим, что эта пустышка попытается придумать.
Let's see what that bimbo tries to pull.
Показать ещё примеры для «bimbo»...

пустышкаblank

Мы в саду как раз с двумя «пустышками» бились.
Well, we just had a barney with two blanks in the beer garden.
Высматривайте пустышек!
Keep an eye out for blanks.
Пустышки — как пустой, чистый лист?
So the blanks really are just blank?
«Пустышки»?
Blanks?
Конечно же это пустышки,ты идиот.
Of course they're blanks, you idiot.
Показать ещё примеры для «blank»...

пустышкаfake

Она абсолютная пустышка.
She was so fake.
Знала, что вы пустышка.
I knew you were a fake.
Вы утверждаете, что он подсунул им пустышку?
Are you saying that he gave them a fake?
Я — пустышка, я — сплошная бессмысленная болтовня.
I'm such a fake, such a lot of meaningless talk.
Даже если татуировка всего лишь пустышка...
Even if it's fake...
Показать ещё примеры для «fake»...

пустышкаworthless

Наш участок может быть пустышкой.
Our gold claim may be worthless.
Пустышки.
Worthless.
Джек потерял все ваши деньги потому что акции были пустышкой.
Jack lost all your money because the stock was worthless.
Легко утверждать, что диск— пустышка, если я не могу считать информацию и сама убедиться в этом.
It's easy to say the disk is worthless when you say I can't look and see if it's worthless.
Ты всего лишь большая, эгоистичная, бесполезная пустышка.
You're just a big, selfish, worthless waste.
Показать ещё примеры для «worthless»...

пустышкаbust

Каир был пустышкой.
Cairo was a bust.
Машина оказалось пустышкой.
The car was a bust.
Англия была пустышкой?
So that's it? England was a bust?
Но теперь это пустышка.
But now it's a bust.
Место преступления — пустышка.
The crime scene's a bust.
Показать ещё примеры для «bust»...