discuss — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «discuss»
/dɪsˈkʌs/
Варианты перевода слова «discuss»
discuss — обсудить
And then we can discuss the appropriate medications.
И тогда мы уже сможем обсудить необходимые препараты.
But we can discuss that another time.
Но мы можем обсудить это в другой раз.
I still have many details to discuss with Canez.
Мне нужно обсудить с Канесом ещё много деталей.
If our offer suits you, please visit us to discuss the details.
Если это предложение вас устраивает, пожалуйста, посетите нас, чтобы обсудить детали.
I welcome this opportunity of discussing with you... another question vital to the import of our country... at this critical and momentous hour.
Я рад возможности обсудить с ним вопрос, жизненно важный для нашей страны... в этот решающий час.
Показать ещё примеры для «обсудить»...
discuss — поговорить
Adolphus, I have something very serious to discuss with you.
Адольфус, мне нужно с тобой серьёзно поговорить.
We can not discuss with you.
С тобой даже поговорить нельзя.
What did you want to discuss?
О чём ты хотела поговорить со мной?
If they're shut up together in there, they must have things to discuss.
Раз они уединились, значит есть о чем поговорить.
If you don't mind, I'd like to discuss with Doctor Pedemay.
Если Вы не возражаете, мадам, я хотел бы поговорить с доктором Педмэ.
Показать ещё примеры для «поговорить»...
discuss — обсуждение
Gentlemen, I wish you to take advantage of my absence. By discussing among yourselves. This question of good and evil.
Господа, я хочу, чтобы вы использовали мое отсутствие для обсуждения вопросов добра и зла и проблем цивилизации.
I hardly think this is the proper time to discuss marriage proposals.
Мне кажется, что это не подходящее время для обсуждения предложений руки и сердца.
In another summit meeting, here just south of Manila, international Scout leaders arrived on Jamboree Island, to discuss international inflation.
На очередном саммите было решено провести на Филиппинах международный скаутский слет для обсуждения мировой инфляции.
If we get into trivialities, we may as well discuss the food.
Если вдаваться во все детали, то можно дойти и до обсуждения блюд.
However, I don't think you asked me here to discuss our military situation.
Однако не думаю, что вы пригласили меня сюда для обсуждения военных вопросов.
Показать ещё примеры для «обсуждение»...
discuss — договариваться
Then you're gonna go to London exactly as we discussed it.
И ты поедешь в Лондон, как мы и договаривались.
I wanted to ask you whether you might have a bit of time for us tomorrow, as we discussed when we met in Paris.
Я хотел спросить, не найдётся ли у Вас завтра немного времени для нас, как мы договаривались, когда встречались в Париже.
Joey and I had discussed getting in an early morning racquetball game.
Мы с Джоуи договаривались с утра сходить в ракетбол.
I'm sorry. It's just a little shorter than what we had discussed.
Просто это немного короче, чем мы договаривались.
This was not what we discussed.
Мы так не договаривались.
Показать ещё примеры для «договариваться»...
discuss — разговор
Nadya called Larisa at the same time and she asked her sister to call back because she's got something important to discuss with some visitor.
В это время Надя позвонила Ларисе, и та попросила перезвонить позже, мол, у неё разговор очень важный.
Well, Mr. Gardiner, I'm a man who appreciates discussing a frank discussion.
Что же, г-н Садовник, я человек, который ценит откровенный разговор.
We have nothing more to discuss.
Разговор окончен.
Yes? Wait a minute, I'm discussing an important matter.
Минуту, у меня важный разговор.
I have an urgent matter to discuss with the president.
У меня серьезный разговор к президенту.
Показать ещё примеры для «разговор»...
discuss — обсудить вопрос
We can discuss your wounded.
Мы можем обсудить вопрос раненых.
The time has come to discuss matters of the gravest importance.
Настало время обсудить вопрос серьёзнейшего значения.
I think maybe it's time we discuss getting you that flat you've been asking for.
Я думаю, что настало время обсудить вопрос с квартирой, куда ты хотела переехать.
Honey, I'ld like tot discuss something with you.
Дорогой, я хотела бы обсудить вопрос.
One day you and I are gonna discuss what you were doing with Annie down in Colombia and why you've been acting so strangely since you got back.
Когда-нибудь нам придется обсудить вопрос вашего с Энни пребывания в Колумбии и почему с момента возвращения вы ведёте себя так странно.
Показать ещё примеры для «обсудить вопрос»...
discuss — обговорить
We have much to discuss.
Нам многое надо обговорить.
Before we continue I must ask what was so important it couldn't be discussed over the telephone?
Прежде чем мы продолжим, я должна спросить.. что может быть настолько важным, что это нельзя обговорить по телефону?
When we get there, you can discuss your situation with my Captain.
Когда мы доберемся туда, вы сможете обговорить ситуацию с капитаном.
I'd like to discuss it with Erik first.
Я бы хотел для начала обговорить это с Эриком.
We needed to discuss my itinerary.
Нам нужно было обговорить маршрут.
Показать ещё примеры для «обговорить»...
discuss — разговаривать
They'd meet and have tea and discuss.
Они бы вместе пили чай и разговаривали.
And while they were conversing and discussing... He Himself approached, and began traveling with them. But their eyes were prevented from recognizing Him.
И когда они разговаривали и рассуждали между собой... и сам, приблизившись, пошел с ними, но глаза их были удержаны, так что они не узнали.
Like, the other day, I was talking to Josh... and we were discussing the difference between high-school girls and college girls.
Ещё мы разговаривали с Джошем, о разнице между девушками из школы и девушками из колледжа.
Dr. Quinlan and I had to discuss something, that has absolutely nothing to do with anything that's happening up in here.
Др. Квинлан и я разговаривали, и это не имеет абсолютно ничего общего с чем-нибудь, что случилось здесь.
Just discussing.
Просто разговаривали.
Показать ещё примеры для «разговаривать»...
discuss — спорить
No, I didn't come here to discuss it, I came to say it.
Нет, я пришёл не для того, чтобы спорить. Я пришёл сказать, что ухожу.
I don't want to discuss.
Я не хочу спорить.
— I'm not discussing this.
— Не буду спорить.
What's to discuss?
О чем спорить?
I'm sorry, guys. We don't have time to discuss this.
Извините, ребята, но нам некогда спорить.
Показать ещё примеры для «спорить»...
discuss — уже обсуждали
We discussed that.
Мы это уже обсуждали.
Chloe. We discussed this.
Клои, мы уже обсуждали это.
We discussed this.
— Мы? ! — Мы это уже обсуждали.
We discussed this, Elizabeth. Uh, anyway, I've got the auditions for your backup dancers.
Мы уже обсуждали это, Элизабет.
Grace, we discussed this.
Грейс, мы это уже обсуждали.
Показать ещё примеры для «уже обсуждали»...