disappointing — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «disappointing»

/ˌdɪsəˈpɔɪntɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «disappointing»

«Disappointing» на русский язык переводится как «разочаровывающий» или «печальный».

Варианты перевода слова «disappointing»

disappointingпечальный

— This is very disappointing, Greg.
Это очень печально.
It's disappointing.
Это печально.
Yes, it is... rather disappointing.
Да. печально.
It's disappointing, but you can be sure it's not going to be easy out there.
Это печально, но будьте уверены, не всё так просто на поле.
Because if it comes out you're not on the same playing field as these guys, it's gonna be pretty disappointing to forfeit an entire championship season.
Надеюсь. Потому что если выяснится обратное будет весьма печально выйти из чемпионата.
Показать ещё примеры для «печальный»...

disappointingразочаровывающий

Now, that's disappointing.
Звучит разочаровывающе.
— That would be very disappointing.
— Это было бы очень разочаровывающе.
A bit disappointing, too.
Ещё немного разочаровывающе.
Now, this is disappointing.
Ну, это так разочаровывающе.
I can't say it's unexpected, but it will be disappointing.
Не скажу, что это неожиданно, но это разочаровывающе.
Показать ещё примеры для «разочаровывающий»...

disappointingразочаровывать

He resisted less than the others, it was really disappointing.
Он сопротивлялся меньше, других и это действительно разочаровывает.
Hmm, it's a bit... disappointing.
Хм... Это немного... разочаровывает.
Look, I know it's disappointing... but there'll be another time, another place.
Послушай, я знаю, что это разочаровывает... но еще будет другое время, другое место.
I must say, Martin, this is very disappointing.
Должен сказать, Мартин, это очень разочаровывает.
His performance is disappointing, and now these allegations of bullying have been made.
Его успеваемость разочаровывает, а теперь ещё эти обвинения в агрессивном поведении.
Показать ещё примеры для «разочаровывать»...

disappointingразочарование

Most disappointing.
Какое разочарование.
I've got a book. It's so disappointing for her, Victor Yppolitovich.
Для нее это такое разочарование, Виктор Ипполитович.
— How disappointing.
— Какое разочарование.
And it must be so disappointing... when something just, you know, flops like that.
Наверное, огромное разочарование для Вас... настоящий провал.
How disappointing is that?
Это что, не разочарование?
Показать ещё примеры для «разочарование»...

disappointingразочарованный

Still, it's a bit disappointing.
И всё-таки я разочарован.
A bit disappointing.
Я немного разочарован.
Nothing? That's disappointing.
Я смертельно разочарован.
This is so disappointing.
Я так разочарован.
Well, that's very disappointing.
Что ж, я очень разочарован.
Показать ещё примеры для «разочарованный»...

disappointingжаль

That is most disappointing.
Очень жаль.
Very disappointing.
Жаль.
How disappointing.
Это очень жаль.
Well, that's disappointing. I'm one of the galaxy's greatest hunters.
Очень жаль, я один из величайших охотников в галактике.
Disappointing.
Жаль.
Показать ещё примеры для «жаль»...

disappointingдосадный

How very disappointing.
Как досадно.
But many of our field offices have reported disappointing yields.
Но многие наши периферийные отделы принесли досадно маленькую прибыль.
I'm sure it must be disappointing.
Я уверена, что это должно быть досадно.
— Bit disappointing.
О, молодец! Немного досадно.
That is disappointing.
Досадно.
Показать ещё примеры для «досадный»...

disappointingобидный

If you don't think I'm the right person... it will be disappointing, but the cause must come first.
Что ж, обидно, если я не подхожу, но интересы дела важнее.
It's very disappointing.
Ужасно обидно.
It must be so disappointing to see all these college kids come in and out of your town every year, moving on to bigger and better opportunities, while you stay here, year after year, getting older and older.
Представляю, как Вам обидно видеть студентов,.. ...которые приезжают и уезжают из города каждый год на встречу новым возможностям,.. ... тогдакакВы годзагодомостаетесьздесь, ..
— Damn, that was disappointing. Come on.
До чего обидно!
Oh. Well, that's disappointing.
Что ж, обидно.
Показать ещё примеры для «обидный»...

disappointingрасстраивать

It's just really disappointing.
Это очень расстраивает.
— Wow. Abed, I know it's disappointing to you, but we're not superheroes.
Эбед, я знаю, это тебя расстраивает, но мы не супергерои.
That's rather disappointing.
Это расстраивает.
That's very disappointing.
Расстраивает.
I know, I know, it's disappointing.
Я знаю, знаю, это расстраивает.
Показать ещё примеры для «расстраивать»...

disappointingогорчать

I see you're still a pathetic slob. All the more disappointing that you would betray me for this, Alice.
Больше всего меня огорчает, Элис, что ты предала меня ради него.
Well, that's disappointing.
Ну, это огорчает.
I know it's disappointing.
Я знаю, как это все огорчает.
We got lost, obviously uh, the size is a little disappointing but...
Мы заблудились, очевидно хм, размер немного огорчает но..
Aw, Auggie, that's disappointing.
Огги, это огорчает.
Показать ещё примеры для «огорчать»...