disappoint — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «disappoint»

/ˌdɪsəˈpɔɪnt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «disappoint»

«Disappoint» на русский язык переводится как «разочаровывать» или «причинять разочарование».

Варианты перевода слова «disappoint»

disappointразочаровать

Shinza, you disappoint me.
Шинза, ты меня разочаровал.
I disappointed him.
Я разочаровал его.
Only now have I realized that I've already disappointed you.
Только сейчас мы познакомились по-настоящему, и уже разочаровал вас.
But you disappoint me.
Но ты меня разочаровал.
London has disappointed you so much?
Лондон настолько вас разочаровал?
Показать ещё примеры для «разочаровать»...

disappointразочарованный

The baron will be disappointed.
Барон будет разочарован.
If he gave in to us, I would've been disappointed.
— Если бы он остался у нас. Я был бы разочарован.
Or will Amthor be disappointed in you?
Или Амтор был разочарован вами?
Prof. Bauer, I dare say, will be greatly disappointed.
А профессор Бауэр, ах, как он будет разочарован.
I'm happy about everyone who's amazed or disappointed.
Я рад каждому, кто удивлён или разочарован.
Показать ещё примеры для «разочарованный»...

disappointразочароваться

— You might be disappointed, too.
— Вы тоже можете разочароваться.
I hope for your sake that I'm not going to be disappointed.
И надеюсь, что мне не придется разочароваться.
Don't be disappointed.
Только бы не разочароваться.
What I don't want is to be disappointed in you again.
То, что я не хочу, так это снова разочароваться в тебе.
Don't have such high expectations, you'll only be disappointed.
Вам не стоит иметь таких завышенных ожиданий,... если не хотите разочароваться.
Показать ещё примеры для «разочароваться»...

disappointрасстраивать

It will be a shame to disappoint a nice old lady like Mrs. Smith, won't it?
Нехорошо расстраивать такую милую старушку как миссис Смит...
I don't like to disappoint her.
Я не хочу расстраивать ее.
No, I don't want to disappoint the Captain.
Нет, я не хочу расстраивать капитана.
And besides, he was so keen to be in a film that I wished I had money to make a film so as not to disappoint him.
Кроме того, он так загорелся идеей фильма, что я захотел найти деньги на съёмки, чтобы не расстраивать его.
You don't want to disappoint Dad.
Зачем расстраивать папу?
Показать ещё примеры для «расстраивать»...

disappointразочарование

I'm afraid he'd be disappointed.
Боюсь, его ждет разочарование.
And be disappointed once again.
Чтобы вновь испытать разочарование.
Yes, well, it's going to be disappointed, isn't it?
Да, но его ждет разочарование, не так ли?
Mind you, he has disappointed me about the summer house.
Представляете, у меня такое разочарование с новым летним павильоном.
Yes, 'cause when you make plans, then you have expectations, and when you have expectations, then you will get disappointed.
Да, потому что когда планируешь, на что-то надеешься, а потом приходит разочарование.
Показать ещё примеры для «разочарование»...

disappointрасстроиться

And Riton too. He's gonna be disappointed.
— Как же расстроится Ритон.
He'll be disappointed.
А то он расстроится.
Kitty will be disappointed not to be a bridesmaid.
Бедная Китти, совсем расстроится, что не будет подружкой невесты.
My wife will be disappointed.
А жена расстроится.
He'll be disappointed.
Он расстроится.
Показать ещё примеры для «расстроиться»...

disappointподвести

— He feels that he disappointed his mother.
Он будет страдать, зная, что подвел мать.
You disappoint me.
— Ты меня подвел. — Пит!
Yes, Mummery was not essential equipment, but his gut instincts did not disappoint him.
Да, у Маммери не было необходимого снаряжения, но его внутренний инстинкт не подвёл его.
I know i have severely disappointed all of you.
Могу лишь представить, как я вас подвёл.
Glad you haven't disappointed.
Спасибо, что не подвел.
Показать ещё примеры для «подвести»...

disappointрасстроенный

Enatsu is disappointed. He finally gives up on a home run.
Инатсу расстроен — он проиграл хоум ран.
Why should I be disappointed?
Почему это я должен быть расстроен?
The accountant has been sadly disappointed.
Наш бухгалтер сильно расстроен.
— No, he's disappointed, that's all.
— Нет, он расстроен, только и всего.
You went there hoping that Royce would disappoint.
Ты пошел туда в надежде, что Ройс будет расстроен.
Показать ещё примеры для «расстроенный»...

disappointогорчать

Disappoint me?
Огорчить меня?
I must disappoint you.
Я должен огорчить тебя.
I would ask you not to... I have to disappoint you. My viewpoint doesn't match yours.
Должна Вас огорчить, у меня иная точка зрения, нежели у Вас.
I can't disappoint him.
Я не могу огорчить его.
You didn't want to disappoint me. I understand.
Вы не хотели меня огорчить.
Показать ещё примеры для «огорчать»...

disappointпожалеть

Then Caesar, I won't disappoint you.
Цезарь, ты не пожалеешь.
You will not be disappointed.
Ты не пожалеешь.
I said you wouldn't be disappointed.
Я сказала, что не пожалеешь.
All right. I promise you won't be disappointed.
Обещаю, ты не пожалеешь.
You won't be disappointed.
Ты не пожалеешь.
Показать ещё примеры для «пожалеть»...