dirt on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dirt on»

dirt onгрязь на

But as soon as we get too close, you notice i got dirt on my hands.
Но как только мы слишком близко, ты сразу замечаешь грязь на моих руках.
I was 1 6, and you were scrounging for dirt on my father.
Мне было 16 лет, а вы добывали грязь на моего отца.
Having me dig up dirt on Noah Daniels is one thing.
Одно дело — копать грязь на Ноа Даниэльс.
Worked as a private investigator for years, digging up dirt on bigwigs for bigwigs.
Работал частным сыщиком много лет, выкапывал грязь на воротил для воротил.
My sources tell me this is the private investigator the hospital wants to hire to dig up dirt on you.
Мой человек говорит, что этого частного детектива, хочет нанять больница, чтобы накопать грязь на вас.
Показать ещё примеры для «грязь на»...

dirt onкомпромат на

I got dirt on all of them.
У меня есть компромат на всех.
I got great dirt on all you guys.
Я собрал отличный компромат на вас, ребята.
When I was looking for dirt on the DA, I came across this site here.
Когда я искал компромат на прокурора, я наткнулся на этот сайт.
You got dirt on Hale.
У тебя компромат на Хейла.
Do you have some dirt on Joo Won?
У тебя есть компромат на Чжу Вона?
Показать ещё примеры для «компромат на»...

dirt onгрязные

If you knew Lex was looking for dirt on Lionel, why didn't you tell him...
Кларк, если ты знал, что Лекс ищет грязные дела отца, почему ты не рассказал ему... -Потому что у нас не было никаких доказательств причастности Лайонела.
I mean, people who actually read... over 35s who love vintage indie rock and dirt on other people's divorces.
Я имею ввиду людей, которые действительно читают... Старше 35-ти, Тех, кто любит старый инди-рок и грязные разводы других.
Could probably find some dirt on him.
Может, удастся найти на него что-нибудь грязное.
The rich guy he had dirt on.
Богатым парнем с грязным прошлым.
I brought you all here to dig up some dirt on the Reston campaign...
Я собрала вас здесь, чтобы вы откопали что-нибудь грязное на компанию Рестона.
Показать ещё примеры для «грязные»...

dirt onнемного грязи на

If we could get some Persians on our side, we could send them in to try to dig up some dirt on the owner!
— Если бы мы смогли заполучить несколько Персов на нашу сторону, мы смогли бы послать их туда попытаться накопать немного грязи на владельца!
Let me guess... You played nice so that you could dig up some dirt on Cyrus.
Дай угадаю... ты была милой, чтобы накопать немного грязи на Сайруса.
Alex had hired a private investigator, to follow Kim, to dig up some dirt on her.
Алекс нанял частного сыщика, чтобы проследить за Ким, раскопать немного грязи на неё.
Alright, we need you to infiltrate some Persians who run Club Persh and dig up some dirt on the owner. Okay.
Так, мы нуждаемся в вас, чтобы проникнуть неким Персам, кто управляет Club Persh и накопать немного грязи на владельца.
You know, Chuck's searching for the truth about his real father, and I'm trying to dig up some dirt on his fake mother Diana so I can force her out of «The Spectator.»
ты знаешь, Чак находится в поиске правды о его реальном отце, и я пытаюсь достать немного грязи на его якобы мать Диану. Я могу заставить ее уйти из «The Spectator.»
Показать ещё примеры для «немного грязи на»...

dirt onземлю на

I thought I told you to dump that dirt on the other side. — Hey.
Я же сказал сбрасывать землю на другой стороне.
I threw dirt on your coffin.
Я бросал землю на твой гроб.
I threw dirt on your casket, Vince.
Я бросала землю на твой гроб, Винс.
Every other paper is literally putting dirt on my grave.
Каждая вторая газета буквально кидает землю на мою могилу.
She's got dirt on her feet.
Её ноги в земле.
Показать ещё примеры для «землю на»...

dirt onнакопать что-нибудь на

When Patterson was here, my dad dug up some dirt on him.
Когда Патерсон был здесь, отец накопал на него что-то.
You confirm the dirt on Susan?
Вы что-то накопали на Сьюзен?
He's trying to dig up dirt on Walt for a civil suit.
Он пытается накопать на Уолта для гражданского иска.
And if I can find out the true length of Ceelo's arms, I can def find out some dirt on Joan.
Если я смогла узнать, какой длины руки у Сила, я без проблем накопаю что-нибудь на Джоан.
I'll get all the dirt on her that I can.
Накопаю на неё всё, что смогу.
Показать ещё примеры для «накопать что-нибудь на»...

dirt onнакопать грязи на

As a matter of fact, why don't you get Thirsty on the line and tell him to dig up some dirt on Jago Locke so I can have him under my control as well.
Будь так любезен, свяжись с Тирсти и поручи ему накопать грязи на Джаго Локка, чтобы я мог контролировать и его.
I mean, it'd be great to get the dirt on Sands, but have you thought about what he's doing out here tonight?
Было бы круто накопать грязи на Сэндса, но ты задумывался о том, чем он сегодня занимается?
But I don't know you guys, so just to be safe, I did dig up some dirt on you to use as blackmail in case things go south.
Но я вас не знаю, так что для страховки я накопал грязи, чтобы шантажировать, если дела пойдут плохо.
Figured I could turn up some dirt on him so he can't refuse.
Подумал, что могу накопать на него грязи и он не сможет отказаться.
Shortly after Nova's very public feud with a certain studio mogul, The mogul paid some low-rent private eye to get the dirt on Nova. And leak it to a tabloid website.
Спустя короткое время после очень публичной стычки Новы с некой студийной шишкой, шишка наняла низкопробного детектива накопать грязь на Нову и слить ее на сайт желтой прессы.