накопать что-нибудь на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «накопать что-нибудь на»

накопать что-нибудь наdig up dirt on

Итак, если мы верим Даншову, то он был там, чтобы накопать что-нибудь на Корсику, чтобы повлиять на решение суда, шантажируя его.
So if we believe Danshov, he was out there trying to dig up dirt on Corsica, to affect the outcome of the trial by blackmailing him.
Это значит, что мы наймём юриста из сторонней фирмы и накопаем что-нибудь на кого-то, кем она дорожит.
It means we hire a lawyer from an outside firm, and we dig up dirt on someone she cares about.

накопать что-нибудь наdig into

Почему бы вам, ребята, не вернуться назад во времени и накопать что-нибудь на возможных сообщников Варда шестилетней давности?
Why don't you guys go back in time and see if you can dig up any of Ward's known associates from six years ago?
Давайте накопаем что-нибудь на этого парня и поймем с кем мы имеем дело.
Let's dig into this guy and see who we're dealing with.

накопать что-нибудь на — другие примеры

накопай что-нибудь на Новак.
— Can't. Gotta go back to the office. Skip in Research is doing a fact-check on Novak.
Или ты уже накопал что-нибудь на Стрингера, или хватит.
Either you got something on Stringer or you don't.
Накопал что-нибудь на женщину?
Anything on the woman?
Я хочу накопать что-нибудь на Хауса.
I'm looking to get something on House.
Я позвоню, когда накопаю что-нибудь на Роуз.
I'll call when I get the whole scoop on Rose.
Показать ещё примеры...