dire — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «dire»
/ˈdaɪə/
Варианты перевода слова «dire»
dire — ужасный
He's in dire and immediate need of an attorney.
Ему ужасно и незамедлительно нужен адвокат.
Apparently, you guys are in dire need of a new computer lab.
Похоже, что вам ужасно нужен новый компьютерный класс.
But if resting was on your mind, I'd say your situation wasn't as dire.
Но если у вас на уме отдых, я бы не сказал, что ваше положение столь ужасно.
Dire.
Ужасно.
Yeah, well, it turns out it's not nearly as dire as I thought.
Ага, ну, оказывается, это не так ужасно, как я думал.
Показать ещё примеры для «ужасный»...
dire — страшный
A man wonders how he would choose to go out, given such dire circumstances.
Человеку всегда интересно, какой бы он сделал выбор, учитывая такие страшные обстоятельства.
— Dire issues?
— Страшные проблемы?
And dire wolves.
И страшные волки.
Dire moments, last good-byes, your kisses dance like fireflies.
Страшные моменты, Последние прощания, Твои поцелуи, Словно светлячки.
And I also know no stern words or dire warnings are gonna stop you, so...
И я также знаю, что никакие угрозы или страшные предупреждения не остановят тебя, так что...
Показать ещё примеры для «страшный»...
dire — отбор
Sure, but we should do this like voir dire or something.
Конечно, организуем вроде отбора присяжных или что-то подобное.
I'm just saying that she didn't put it on her voir dire, So if we wanted to get rid of her, we can.
Я всего лишь говорю, что она не упоминала это во время отбора присяжных, так что, если захотим, мы сможем от нее избавиться.
Is the defense ready for voir dire?
Защита готова для отбора присяжных?
The voir dire process is a very important one, because it enables the court and the lawyers to determine whether or not each of you would be appropriate jurors for this particular case.
Этот процесс отбора присяжных очень важен, потому что это позволяет суду и адвокатам определить насколько каждый из вас подходит на роль присяжного в этом деле.
This trial is over in voir dire.
Это дело решится на стадии отбора присяжных.
Показать ещё примеры для «отбор»...
dire — тяжёлый
The situation's that dire?
Это так тяжело?
Four salads ago, no, not dire.
Четыре салата назад было не тяжело.
And our family will suffer dire consequences.
И наша семья тяжело пострадает из-за последствий...
Well, you know I've been wanting to expand, start working with people who are dealing with more dire circumstances and, you know, really need my help.
Что ж, знаешь, я хотела расшириться, начать работать с людьми, справляющимися с тяжелыми проблемами и нуждающимися в моей помощи.
If... if you need to go deal with more dire patients,
Если... Если тебе нужно приглядывать за более тяжелыми пациентами,
Показать ещё примеры для «тяжёлый»...
dire — крайне
Pranab, I'm in dire straits.
Пранаб, я крайне бедствую.
He's been in dire need of surgery for over a year.
Более года он крайне нуждался в операции.
This may come as a shock to you, Mr Poe, but we are in dire need of your unwholesome expertise.
Я знаю, это может шокировать вас, мистер По, но мы крайне нуждаемся в вашем болезненном воображении.
Irish and black alike... in dire need of blood transfusions.
И ирландцам, и черным — всем крайне необходимо переливание крови.
Mrs. McCarthy, I am in dire need of tea.
Миссис Маккарти, мне крайне необходимо выпить чаю.
Показать ещё примеры для «крайне»...
dire — отчаянный
I did not ask to be, if not was in dire straits.
Я не просила бы, если бы не была в отчаянном положении.
Obviously why Buckland's is in such dire straits.
Именно поэтому Баклэнд в отчаянном положении.
I've gone my whole life pretending that I want nothing to do with you, just hoping one day we'd be in such dire financial straits that I could use it to finally make my move on you.
Я всю свою жизнь притворялся, что ты меня не интересуешь, в надежде, что однажды мы окажемся в таком отчаянном финансовом положении, что я смогу воспользоваться этим чтобы наконец подкатить к тебе.
We are in dire straits here, okay?
Мы в отчаянном положении, ясно?
He found this soup kitchen on the Bowery that was in dire straits.
Он нашел эту бесплатную столовую на Бауэри, которая была в отчаянном положении.
Показать ещё примеры для «отчаянный»...
dire — очень
Santa Rosa, forgive my taking your alms, but I'm in dire need of money.
Святая Роза, прости, что беру из твоего подаяния, но мне очень нужны деньги.
But with Laurent, it's getting dire.
Но Лоран очень волнует меня.
Now, i'm in dire need of a maid.
Мне очень нужна горничная.
Bucket has dire need of him.
Он очень нужен Бакету.
This is dire, Donnie.
Донни, это очень важно.
Показать ещё примеры для «очень»...
dire — нуждаться
Germany's in dire need of brave men.
Германия нуждается в смельчаках!
You are in dire financial need!
Он просто нуждается в средствах!
I've got a four-foot-tall redhead at home who's constantly in dire need of mac and cheese and help with her math.
У меня четырехфутовый рыжик дома, который постоянно нуждается в биг маке с сыром и помощи с математикой.
We don't know the counter, but we have a team member in dire need of medical assistance.
Мы не знаем пароля, но член нашей команды сильно нуждается в медицинской помощи.
Your superstructure is in dire need of reinforcing and renovation, as well as most of the internal systems-
Корпус дико нуждается в укреплении и обновлении, как и большинство внутренних систем ...
Показать ещё примеры для «нуждаться»...
dire — предварительный
Just this morning, at voir dire, I had potential jurors expressing fears for their own personal safety.
Только этим утром на предварительном собеседовании, потенциальные присяжные выражали страх за свою собственную безопасность.
In voir dire, she presented as open, impartial, but based on her physical reactions to the prosecution's evidence, it's likely she'll vote to convict.
На предварительном допросе свидетелей она предстала как открытая, цельная натура, но основываясь на ее физических реакциях на доказательства стороны обвинения, вероятнее всего предположить, что она проголосует за обвинение.
I already explained all of this in voir dire.
Я уже все это объяснял в предварительном допросе.
Part of my voir dire is to discover who will have problems with my condition, and who will not.
Часть моей предварительной проверки присяжных в том, чтобы узнать, у кого будут проблемы с моим состоянием, а у кого нет.
[Judge Willis] During voir dire, a number of jurors indicated they were at least somewhat familiar with the case against Brendan Dassey.
Во время предварительной беседы с присяжными, у некоторых выявили, что они в определённой степени были знакомы с делом Брендона Дейси.
Показать ещё примеры для «предварительный»...
dire — жуткий
It's really not that dire.
И вовсе не так жутко.
I didn't know how dire it was, but if you need money, whatever you want, whatever you need.
Я не знал, как жутко это было, но если тебе нужны деньги, все, что ты хочешь, все, в чем ты нуждаешься.
Master Motome Chijiiwa... rather than sit and wait for death in dire poverty, you've declared your wish to die honorably by harakiri.
Мотоме Чиджива... вместо того, чтобы сидеть и ждать смерти в жуткой нищете, вы заявили о своем желании достойно умереть, сделав харакири.
On the outskirts of town, the princess' handmaiden was in dire straights, so her highness sent out a call for help.
В пригороде, служанка принцессы была в жуткой беде так что принцесса послала за помощью
You know, I am tired of your dire warnings, all right?
Знаешь, меня утомили твои «жуткие» предупреждения.
Показать ещё примеры для «жуткий»...