dinner — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «dinner»
/ˈdɪnə/
Быстрый перевод слова «dinner»
На русский язык «dinner» переводится как «ужин».
Варианты перевода слова «dinner»
dinner — ужин
He will also come for the Royal Family dinner.
Он также придёт на ужин с Королевской семьёй.
Oh, and you all should come over for dinner when we have the right table.
И вы просто обязаны прийти на ужин, когда мы выберем правильный стол.
And I'll cook you a grand dinner.
— И я приготовлю для тебя пышный ужин.
Miss Muriel is scolding me for having missed her dinner last night.
Мисс Мьюриел распекает меня за то, что я опоздал на ужин прошлой ночью.
Go and tell her that I shall come to dinner tomorrow night.
Пойди и скажи ей, что я явлюсь на ужин завтрашней ночью.
Показать ещё примеры для «ужин»...
dinner — обед
Her dinner's going cold, Mum.
Её обед остывает, мам.
Mrs. Potter, she's gonna give a big engagement dinner.
Миссис Поттер собирается дать большой обед.
Dinner tomorrow at your palace?
Обед завтра в Вашем дворце?
I enjoyed my dinner.
Мне понравился обед и компания.
We're having dinner with our children.
У нас назначен обед с детьми.
Показать ещё примеры для «обед»...
dinner — поужинать
Christopher and I are going out for dinner tomorrow, and as I've had the day off beforehand I thought I'd get ahead.
Мы с Кристофером собираемся поужинать завтра. И поскольку я заранее взяла выходной, я подумала, что пора начинать готовиться.
How'd you like to come out and have dinner with me tonight?
Не хочешь где-нибудь поужинать со мной вечером?
Well, just to prove that I still think so, would you like to take a little drive with me and have dinner somewhere?
И в доказательство своих слов, не согласишься ли ты поехать со мной и где-нибудь поужинать?
I wanted to ask her to ask you... if you would be good enough to go out to dinner with me tonight.
Я хотела попросить ее, чтобы она попросила Вас... быть так любезным поужинать со мной сегодня вечером.
— And you're joining us for dinner.
— Вы должны с нами поужинать.
Показать ещё примеры для «поужинать»...
dinner — пообедать
What's say we go to Tony's for dinner?
Не хочешь пообедать?
How about dinner at Williamsburg?
Как насчет пообедать в Вильмсбурге?
If you're here for the cure, maybe you and I could get together for dinner.
Если вы здесь на оздоровлении, то мы могли бы пообедать вместе.
Wouldn't you and your brother like to have dinner with us?
Не хотите ли вы и ваш брат прийти и пообедать с нами? Конечно, буду рад.
I'd like very much to have dinner with you.
Я бы очень хотела, пообедать с вами.
Показать ещё примеры для «пообедать»...
dinner — стол
Never come to dinner on time.
Не садитесь за стол вовремя.
Everyone inside for dinner.
Все в дом и за стол.
Dinner is served.
Стол накрыт.
We'll start with dinner or my lamb will be overdone.
Я прошу вас сразу сесть за стол. Иначе баранья нога пережарится.
Dinner is ready.
Стол накрыт.
Показать ещё примеры для «стол»...
dinner — поужинаем вместе
— Yes, let's have dinner.
— Да, поужинаем вместе.
Maybe we'll have dinner.
Может быть, поужинаем вместе?
— How 'bout dinner tonight?
— Может, поужинаем вместе. — Договорились.
Shall we have dinner next week?
Может быть поужинаем вместе через неделю?
— We'll have dinner soon, yes?
— Поужинаем вместе, хорошо?
Показать ещё примеры для «поужинаем вместе»...
dinner — званый ужин
I'm giving a dinner party, and one man turned me down at the last minute.
Я устраиваю званый ужин, и один человек подводит меня в последний момент.
You were the only girl on the hike who dressed for dinner.
В походе ты была единственной, кто был одет как на званый ужин.
— We have a dinner on Saturdays.
— По субботам у нас званый ужин.
I can't handle a lunatic ex-husband and a dinner party.
Не знаешь за что хвататься. Тут — бывший муж — лунатик, там — званый ужин.
Julia's organised a few people to come round to dinner.
Джулия собирает небольшой званый ужин.
Показать ещё примеры для «званый ужин»...
dinner — поесть
I'm hungry. I can eat a good dinner today.
Собираюсь хорошенько поесть сегодня.
I just get to finish my dinner.
Я только хочу поесть.
First, I'll buy you dinner, then maybe I'll hit you.
Сначала я куплю тебе поесть, потом ударю.
— I'll make you dinner, right?
— Я приготовлю поесть.
I've prepared dinner for you, something that you like.
Я приготовила поесть. Вкусная еда, твоя любимая.
Показать ещё примеры для «поесть»...
dinner — вечер
We should give up, but what else can we do after dinner at our age?
Нам следовало бы бросить эту затею, но чем еще в наши то годы можно было заняться вечером?
We're going to have fish for dinner.
Поедим рыбы вечером.
We heard that you're having a dinner party at the Werthiems' salon.
Мы слышали, что сегодня вечером Вы приглашены в салон к Вертхайму.
I'd really like to come to dinner tomorrow with the whole family.
Я лишь прошу придти завтра вечером. Вместе со всем семейством. — Я очень тороплюсь.
But I don't serve dinner in the evening.
Но... вечером здесь не едят.
Показать ещё примеры для «вечер»...
dinner — ресторан
So I take you to dinner, buy you drinks, it gets late chewing the fat... you hop in your car and you're gone.
Значит, мы сходим в ресторан, что-нибудь выпьем, вспомним старые времена, потом ты сядешь в машину и уедешь?
Then we had dinner at that fish place on the wharf.
Мы зашли в рыбный ресторан на пристани... Да!
Dr. Uskokovic, when we get out from here I'll take you to dinner in Writers club.
Доктор Ускокович, как только мы выйдем отсюда, я обязательно свожу вас в ресторан Союза писателей.
A colonel even invited me out to dinner.
А один там был... полковник... приглашал в ресторан.
Shall we go out for dinner?
В ресторан? — Нет.
Показать ещё примеры для «ресторан»...