стол — перевод на английский
Быстрый перевод слова «стол»
«Стол» на английский язык переводится как «table».
Пример. На столе лежит книга. // There is a book on the table.
Варианты перевода слова «стол»
стол — table
Тут так написано. Но когда я принёс их домой и накрыл на стол, мама рассердилась и отослала меня в комнату. А её приятель даже смеялся.
It says so right here, but I took some home and set the table with them, and my mom freaked out and sent me to my room, and her boyfriend even kept laughing!
У нас даже нет обеденного стола.
I mean, we don't even have a dining room table. But we'll get one.
Ты уверен, что это именно тот обеденный стол, который она хочет?
Are you sure this is the dining table she wants?
Со столом, в смысле.
On the table, I mean.
Мы были твоими друзьями, даже когда не знали об этом столе.
We were friends with you before we even met this table.
Показать ещё примеры для «table»...
стол — desk
Ребекка, под машиной Лурдес Чен отслеживающее устройство, поключённое к сигнализатору в моём столе в офисе.
Rebecca, under Lourdes Chan's car is a tracking device that is keyed into a beeper in my desk at the office.
На столе.
The desk.
Он прикован к своему рабочему столу.
He's chained to his desk.
Я тебе не говорил, чтобы ты не светилась перед этим столом?
Haven't I told you never to come beyond the front of this desk?
Непочатая бутылка стоит у вас на столе.
There's a fresh bottle on your desk.
Показать ещё примеры для «desk»...
стол — counter
Ну, тогда, я думаю, я очищу стол в пятницу.
I'll go get it myself. Okay. The glasses are on the counter.
Мисс Дэнни Фергюссон, пожалуйста, подойдите к информационному столу.
Miss Fergusson, come to the information counter, please.
Всё ещё прячется под столом?
Still hiding under the counter?
Как ее ужасная керамическая ваза для фруктов, которая стоит у нее на столе.
Like that God-awful ceramic fruit bowl she has on her counter?
Положи на стол.
Put it on the counter.
Показать ещё примеры для «counter»...
стол — drawer
Мне невыносима мысль быть запертой в ящике стола.
I couldn't bear the thought of being shut up in a drawer.
Этот список был в книге Стивенса, той, что я нашел в ящике его стола.
That's the list that was in Stephens' ledger the one I found in the drawer.
И их не оставляют в столе у мужа в свое любимой сумочке.
And you don't leave it behind in your husband's drawer in your favourite handbag.
Он рассмеялся, взломал ящик стола у меня на глазах.
He started laughing. I watched him break open the drawer.
Макаренко взял деньги и убрал в ящик стола.
The chief drops it in the drawer.
Показать ещё примеры для «drawer»...
стол — eat
Идите мыть руки. Марш! Иначе, не сядете за стол.
March straight outside and wash, or you'll not get a bite to eat.
Пойдёмте все за стол.
We eat now, everyone.
Но мы только что сели за стол!
But we've only just sat down to eat!
А сейчас за стол.
And now, let's eat.
Как только Мари-Шарлотт прибудет, мы сядем за стол. Как раз хватит времени для приветственной речи.
We'll eat as soon as Marie-Charlotte arrives, after a brief welcome speech.
Показать ещё примеры для «eat»...
стол — sit
Садитесь за стол душечки.
There, you little darlings. Sit right down there.
Прошу к столу, господа. Без протокола.
Sit wherever you like.
Прошу садиться за стол.
Sure, just sit down.
Потом она зайдет в дом и мы сядем за стол,поедать отличный запеченный окорок.
Then she will come inside and we'll all sit down to a nice baked ham dinner.
— Можешь сесть за стол.
You can sit here.
Показать ещё примеры для «sit»...
стол — dinner table
Обеденный стол был полем нашего сражения.
The dinner table was our battlefield.
Накрываю на стол, сэр.
— Laying the dinner table.
Я очень часто молюсь за столом.
I've said grace at many a dinner table.
Если я поставлю его в гараж, то не увижу его из-за стола!
Because if I put the car in the garage, I can't see it from the dinner table!
Энн, этот разговор неуместен за столом.
Anne, this conversation's too stuffy for the dinner table.
Показать ещё примеры для «dinner table»...
стол — dinner
Ваши люди подадут на стол.
Your men will serve the dinner.
Мне приснилось, что я ужинаю за прекрасным столом, но я жевал слишком быстро и подавился.
I dreamed I was eating a great big steak dinner, and I got chewing too fast and I choked.
Ужин найдёшь на столе в номере.
You'll find dinner in the room.
Не садитесь за стол вовремя.
Never come to dinner on time.
Все в дом и за стол.
Everyone inside for dinner.
Показать ещё примеры для «dinner»...
стол — serve
— Она хотела сегодня накрыть на стол.
— She wanted to serve dinner.
Вы всегда подаете к столу превосходное шампанское.
Do you always serve such excellent champagne?
Подносить за столом сможешь?
Can you serve?
Это едва ли причина не накрывать стол для своих сыновей.
That's hardly an excuse not to serve her sons dinner.
Что же подать на стол?
What will I serve?
Показать ещё примеры для «serve»...
стол — buffet
Стол накрыт, Ваше Превосходительство.
The buffet is served, Eccellenza.
У нас будет шведский стол, и, наверное, мы наймем официанта...
It's going to be a buffet, and we're getting a bartender, so...
Я хотела накрыть шведский стол.
I was planning on serving a buffet.
Вижу, вы надели штаны для шведского стола.
I see you're wearing your buffet pants.
Друг, здесь шведский стол.
It's a buffet, man.
Показать ещё примеры для «buffet»...