dig up — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «dig up»
/dɪg ʌp/
Быстрый перевод словосочетания «dig up»
«Dig up» на русский язык переводится как «выкапывать» или «раскапывать».
Варианты перевода словосочетания «dig up»
dig up — выкопать
No, it's a steamer that I hired specifically to come here and dig up this trunk.
— Нет, это пароход, который я зафрахтовал специально, чтобы выкопать этот сундук.
Well, I told him to dig up the body.
Ну, я сказал ему выкопать тело.
Oh, well, that's better. Digging up the Vice President's brother.
Что ж, это лучше — выкопать брата вице-президента.
For example, I was just thinking how much fun it would be to dig up his body and poke it with a big stick.
Например, я только что подумал, как было бы забавно выкопать его тело и воткнуть в него большой кол.
He didn't have time to dig up his brother.
У него не было времени выкопать брата.
Показать ещё примеры для «выкопать»...
dig up — раскопать
See what you can dig up.
Посмотрим, что ты сможешь раскопать.
I shall need to know... what the competition is, every move he makes... his agenda... and any other tidbits you might dig up.
Мне нужно знать, кто претендентки, каждый его шаг, его расписание дня, и любые пикантные подробности, которые вы можете раскопать.
— We'll see what we can dig up.
— Посмотрим, что мы сможем раскопать.
I'll see what I can dig up.
Я посмотрю, что мне удастся раскопать.
Why don't we see if we can dig up a few more clues?
Может, попробуем раскопать ещё улики?
Показать ещё примеры для «раскопать»...
dig up — откопать
Look what I dug up.
Смотрите, что я откопал.
Spats dug up a couple of Wyoming types in town on a convention.
Спатс откопал двух типов из Вайоминга, у них съезд в городе.
Oh, he's probably some old crank that Thackeray's dug up out of retirement.
О, Текерей наверняка откопал какого-нибудь старого чудака в отставке!
It wasjust like the ball I dug up in the yard.
Он был похож на шар, который я откопал во дворе.
— Where'd you dig up this guy?
— Где ты откопал этого парня?
Показать ещё примеры для «откопать»...
dig up — накопать
If we could get some Persians on our side, we could send them in to try to dig up some dirt on the owner!
— Если бы мы смогли заполучить несколько Персов на нашу сторону, мы смогли бы послать их туда попытаться накопать немного грязи на владельца!
Reed Talbot, who's been trying to dig up dirt on me.
Рид Талбот. Он пытался накопать на меня компромат.
Let me guess... You played nice so that you could dig up some dirt on Cyrus.
Дай угадаю... ты была милой, чтобы накопать немного грязи на Сайруса.
See what dirt you can dig up on this... No.
Посмотри, какую грязь мы можем накопать об этом нет.
See what you can dig up on her.
Посмотрим, что вы сможете накопать на нее.
Показать ещё примеры для «накопать»...
dig up — найти
Cappy, I want you to dig up everything you can about the dugpas.
Кэппи, прошу Вас найти об этих Дагпа всё что можно.
I'm gonna go try to dig up another interpreter.
Попробую найти другого переводчика.
Stabler's digging up anything he can on Cleary while Munch treads water with his lawyer, but they haven't given anything up.
— Стаблер сейчас пытается найти все что можно на Клири, пока Манч толчет воду в ступе с его адвокатом, но они не сдаются.
I thought you didn't know how you were gonna dig up such a lofty sum.
Я думала ты не знаешь как найти такую огромную сумму денег.
I'll try to dig up a stronger course of antibiotics at the med center but we're running low on supplies.
Я постараюсь найти более сильный курс антибиотиков в больнице, но у нас заканчиваются препараты.
Показать ещё примеры для «найти»...
dig up — нарыть
At night I had to be on duty at the hospital, and in the daytime I went to the country to dig up some potatoes.
Ночью мне надо было идти в госпиталь на дежурство, а днем я поехала за город нарыть картошки.
I'm gonna see what else I can dig up.
Посмотрю что я еще смогу нарыть.
Maybe we can dig up some dirt on the club owner.
— Может, мы можем нарыть немного грязи на владельца клуба.
Well,I'm gonna go interview that Dempsey kid And see if I can dig up something else on the victims.
Ну, а я пока побеседую с этим Демпси, посмотрю, смогу ли я нарыть еще что-нибудь на жертву.
Okay, i'll see what i can dig up, but seriously, unless your warranty's expired, why don't you just check in with dear old dad?
Ладно, посмотрим что можно нарыть, но на самом деле, если конечно ты еще на гарантии, может спросишь у папочки, милого папочки?
Показать ещё примеры для «нарыть»...
dig up — копать
We won't dig up your past.
Мы не станем копать прошлое.
— Should I dig up worms here?
— Здесь червя копать?
Having me dig up dirt on Noah Daniels is one thing.
Одно дело — копать грязь на Ноа Даниэльс.
How many times are you gonna dig up that well?
Сесар, сколько ты ещё будешь копать этот колодец?
Really, Hyung, what's there to dig up on someone who directs martial arts films?
Старина, какой смысл копать под постановщика трюков?
Показать ещё примеры для «копать»...
dig up — перекопать
Which, of course, they would never dig up.
Которое, конечно же, никогда бы не перекопали.
But did you dig up their yard?
А вы двор перекопали?
And the defense never dug up the yard.
А двор так и не перекопали.
Me mam and dad, they dug up the whole beach, but they couldn't find it.
Мама с папой перекопали весь пляж, но не смогли найти его.
Noticed you guys had to dig up your back lawn a while back, resod everything.
Я заметил, вы перекопали задний двор. Посадили новый газон.
Показать ещё примеры для «перекопать»...
dig up — копаться
I have no interest in digging up the past.
Я не хочу копаться в прошлом.
And that you stop digging up the past.
И перестал копаться в прошлом.
See, that's why you shouldn't digging up the past.
Видите, вот почему лучше не копаться в прошлом.
But I don't intend to dig up the past and tarnish Roy Montgomery's reputation.
Но я не собираюсь копаться в прошлом и пятнать репутацию Роя Монтгомери.
So if you've got any dirt that you got to dig up, go ahead.
Так что если вы хотите копаться в этой грязи, вперёд.
Показать ещё примеры для «копаться»...
dig up — вырыть
What there was have all been dug up.
Все, что было, уже вырыли.
What about the people who dug up our ancestor and dragged his bones to your Wheti museum?
А что насчет людей, которые вырыли наших предка, и потащили его костив ваш музей?
You dug up her grave.
Вы вырыли её могилу.
Maybe if we're lucky, she's dug up another dead body.
Может быть, если нам повезет, она вырыла еще один труп.
Why did you dig up the girls?
Ты зачем девок вырыла?
Показать ещё примеры для «вырыть»...