нарыть — перевод на английский
Варианты перевода слова «нарыть»
нарыть — get
Я нарыл кое-что на Линду Эш.
I got the skinny on Linda Ash.
Смотри, я по твоему списку нарыл все нужные сведения, составил подробный план действий.
Look, I got all the info right here, based on your list, plus the whole plan.
Что-нибудь нарыл по Центру Капри?
You got anything on the Capri Center?
Я рассказываю тебе все, что знаю. Но они знают, что ты что-то нарыл.
But they know you got something.
Это все, что ты нарыл?
That's all you got?
Показать ещё примеры для «get»...
нарыть — dig
Может Лана поможет мне что-нибудь нарыть.
Maybe Lana can help me do some digging.
Я кое-что нарыл.
Did some digging.
Нарыла?
Digging?
Так что я тут нарыл кое-чего.
So I've been digging around a little.
Но я кое что нарыл.
But I did some digging.
Показать ещё примеры для «dig»...
нарыть — find
Нарой на него что-нибудь...
Find something on him.
И где я тебя нарыла? !
Where did I find you?
А вы тут что-то нарыли?
Did you boys find anything around here?
Потолкуй с людьми, нарой Фримонта и Коутса и тебя завтра выпустят.
Talk to your friends, find me Fremont and Coates and you'll be out by tomorrow.
Не копай слишком глубоко, Эм, никогда не знаешь, что можно нарыть.
Don't want to dig around too deep, M, don't know what you might find.
Показать ещё примеры для «find»...
нарыть — dig up
Ночью мне надо было идти в госпиталь на дежурство, а днем я поехала за город нарыть картошки.
At night I had to be on duty at the hospital, and in the daytime I went to the country to dig up some potatoes.
Посмотрю что я еще смогу нарыть.
I'm gonna see what else I can dig up.
Ну, а я пока побеседую с этим Демпси, посмотрю, смогу ли я нарыть еще что-нибудь на жертву.
Well,I'm gonna go interview that Dempsey kid And see if I can dig up something else on the victims.
Ладно, посмотрим что можно нарыть, но на самом деле, если конечно ты еще на гарантии, может спросишь у папочки, милого папочки?
Okay, i'll see what i can dig up, but seriously, unless your warranty's expired, why don't you just check in with dear old dad?
Посмотрим, что я смогу нарыть.
I'll see what I can dig up.
Показать ещё примеры для «dig up»...
нарыть — something
— Он сказал, что придет, если нароет что-то про Мэттью.
He said he'd only come back here if he had something on Matthew.
Нам надо нарыть что-то более существенное.
We're gonna have to have something more concrete. Yo.
Если ты не можешь нарыть что-нибудь на на них и вытащить меня из этого дела, то за какой хрен я тебе плачу ?
If you can't work something on them and get me out of this, what the fuck am I paying you for?
И теперь он говорит, что если мы что-то не нароем, он приведёт новую команду.
And now he's saying if we don't come up with something, he's gonna bring in a new team.
Я что-то нарою.
You'll have something.
Показать ещё примеры для «something»...
нарыть — boil
Нарыв!
Boil!
Сидит эта изумительная дрянь в доме — как нарыв!
This poisonous fellow sits in this house like a boil.
Тот нарыв на твоей заднице. Думаю, тебе следует показаться врачу, Том.
That boil in the middle of your bum... you should have it looked at by a doctor.
Он нашел одного из беглецов, он стонал от боли на полу в туалете, на его лице был огромный нарыв.
He found one of the men in pain on the bathroom floor with a boil on his face.
Это может — простите за вульгарность — прорвать нарыв.
It may — excuse the vulgarity — burst the boil.
Показать ещё примеры для «boil»...
нарыть — abscess
— Нарыв, господин.
Abscess, gov.
Нет, у него нарыв на ногте.
No, he had an abscess on the nail.
— Что, у него тоже нарыв?
— That he, too, an abscess?
Нет, нарыв у Морелли.
No abscess Morelli.
— А я бы сказала — социальный нарыв.
— No, I'd say a sociopathetic abscess.
Показать ещё примеры для «abscess»...
нарыть — dig some more up
Да я собирался ещё нарыть.
Well, I was going to dig some more up.
Попробую нарыть больше информации.
I'll do some more digging.
И мы свяжемся с вами, как только нароем что-нибудь.
And we will get right back to you as soon as we do some more digging.
Иди нарой удобрений.
Go dig us up some more fertilizer.
нарыть — did a little digging
Тогда я кое-что нарыла...
So I did a little digging...
Я сумел добраться до компьютера, нарыл кое-чего.
I managed to get on a computer, did a little digging around.
Можешь нарыть для меня информацию
You think you could do a little digging for me
Нарыла на меня, да?
Doing a little digging, huh?
нарыть — dirt
Слушайте, похоже вот этот парень кое-что нарыл.
Hey, Hey, hey. I think this guy's got the dirt.
У вас достаточно мотивации, вы явно что-то нароете.
Properly motivated, you're a good bet to get the dirt.
Я сопоставил счет-фактуры и отчет о прибыли и убытках из налоговой декларации за 2010 год и кое-что нарыл.
So I checked vendor invoices against the PNL statement from the 2010 tax return and hit pay dirt.