dib — перевод на русский
Варианты перевода слова «dib»
dib — чур
— Dibs on the Frenchman.
— Чур французик мой.
Dibs on the coat.
Чур, плащ мне.
I call dibs, I got next.
Чур я следующий, я следующий.
Oh, I call dibs on the Golden Age Flash.
Чур, Флэш из Золотого Века — мой!
I got dibs on Ellie's room.
Чур, я займу комнату Элли Окей.
Показать ещё примеры для «чур»...
dib — застолбить
Who had dibs again?
Кто там кого застолбил?
Ah, the dibs defense.
Значит, ты застолбил?
Too late, I already called dibs on her.
Поздно, я уже застолбил.
But I called dibs on him.
Но я его застолбил.
If she decides to sell the furniture, I call dibs on the big fish.
Если она надумает продать мебель, то я застолбил большую рыбину.
Показать ещё примеры для «застолбить»...
dib — забить
I called dibs on John's computer.
Я забил компьютер Джона.
You know I got dibs on Beckett's desk.
Ты же знаешь, что я забил стол Беккет.
He asked me if I had first dibs on you.
Он спросил меня, не забил ли я тебя первым?
I had dibs on her since the fifth grade, dude!
Я забил её ещё в пятом классе, чувак!
You see, Winston had dibs on Cindy De La Garza since the fifth grade, I Frenched her in the eighth grade, so...
Видишь ли, Уинстон забил Синди де ла Гарзу в пятом классе, я поцеловал её в восьмом классе, поэтому...
Показать ещё примеры для «забить»...
dib — бабка
Of course they never told you about the party because they're inconsiderate and self-centered, and they have been that way for many years, so they have dibs.
Конечно, они никогда не говорили тебе о вечеринке потому что они невнимательны и эгоистичны, и они были такими на протяжении многих лет, поэтому у них есть бабки.
I got dibs.
Я достал бабки.
I didn't know you had dibs on Scribner.
Я не знала, что у тебя были бабки на Скрибнер.
I've been doing slow, painstaking work so I don't want to whip out the legalese on you now, but I got dibs.
Я занималась долгой, кропотливой работой, так что не хочу высыпать на тебя юридические термины, но у меня есть бабки.
— You shaped it, so you get dibs. — Mmm.
— Ты придал ей форму, так что ты получишь бабки.
Показать ещё примеры для «бабка»...
dib — право
You have dibs.
У тебя есть право.
Ooh, as the designated bachelorette, I call dibs on the next freebie.
Оо, как хозяйка этого девичника, я имею право на следующий подарок.
As a result, I've placed it in a state of eternal dibs.
В результате, право сидеть там навечно закреплено за мной.
But listen, Mark, we ought to decide, you know, if it breaks down, which of the Dobby Club gets first dibs on Dobs.
Но послушай, Марк, нам надо договориться, понимаешь, если они разойдутся. Кто из клуба Добби получит право первого хода.
First one in gets dibs!
Кто первый, у того право!
Показать ещё примеры для «право»...
dib — первый
— I have first dibs.
— Я первая.
I'd call that first dibs.
Значит, я первая.
You have the first dibs on the bathroom.
На ванную ты первая.
Mm. Dibs on the shower.
Я первая в душ.
Karev and o'malley,you're skills lab today,so you can take turns getting to know dibs!
Карев и О'Мэлли вы тренируетесь первыми, можете меняться. — Первый ход...
Показать ещё примеры для «первый»...
dib — деньги
Dibs on the bathroom.
Деньги в ванной.
I never said I had dibs, Samantha.
Я никогда не говорил, что у меня были деньги, Саманта.
I have dibs.
У меня есть деньги.
You've got dibs.
У тебя есть деньги.
I got dibs on her vinegar, though.
Хотя я получил деньги за ее уксус.
Показать ещё примеры для «деньги»...
dib — ставить
Dibs on the cold pizza!
Ставлю на холодную пиццу.
I got dibs on the breast.
Ставлю на грудинку.
I call dibs on alex.
— я ставлю на јлекса.
Hey, I got dibs on whatever this guy's got, okay?
Хей! Я уже поставил на то, что может предложить этот парень.
I got dibs on you, Dibya.
Я на тебя поставил, Дибия.
Показать ещё примеры для «ставить»...