debris — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «debris»
/ˈdeɪbriː/Быстрый перевод слова «debris»
На русский язык «debris» переводится как «обломки» или «развалины».
Варианты перевода слова «debris»
debris — обломок
I read dust and debris.
Я вижу лишь пыль и обломки.
— All debris into disposal tubes.
— Все обломки на утилизацию.
— Debris scattering ahead, sir.
— Впереди обломки, сэр.
— Simple debris.
— Простые обломки.
— Debris on our scanners.
— Обломки у наших датчиков.
Показать ещё примеры для «обломок»...
debris — развалина
Behind me, a fire still burns through piles of debris where a TNT-filled truck crashed through the lobby of a movie theater...
Позади меня всё ещё горит огонь над грудой развалин ...в месте, где разбился грузовик со взрывчаткой, въехавший в фойе кинотеатра...
It must've protected us from the debris.
Это, должно быть, защитило нас от развалин.
Are you far enough away from the debris to avoid the blast?
Ты достаточно далеко от развалин, тебя не заденет взрывом?
Just aim at the middle of the debris.
Целься в середину развалин.
Wow. The debris starts from way over there and ends over in that ditch.
Ого, эти развалины начинаются оттуда и кончаются за той канавой.
Показать ещё примеры для «развалина»...
debris — осколок
They'll explore the wound for serious damage remove any dead tissue and debris.
Там все обработают и посмотрят, нет ли других повреждений удалят осколки.
We have debris up there.
Кругом осколки.
We got debris!
У нас осколки!
— We got debris!
— У нас осколки!
— Debris.
— Осколки.
Показать ещё примеры для «осколок»...
debris — остаток
I mean, it's my job to scrape onion debris out of the fryer.
В смысле, это моя работа — соскребать остатки лука с жаровни.
This ceiling debris, the deepest char is on the top, not the bottom where the fire started.
Это остатки потолка, самые большие отметины остались наверху, не внизу, где начался пожар.
Satellite debris from the first flare.
— Остатки от первой вспышки.
Malina, the debris will kill you.
Малина, остатки тебя убьют.
The Earth and the moon must have been bombarded by comets and asteroids the debris from the early history of the solar system.
Земля и Луна подвергались бомбардировке комет и астероидов, остатков из ранней истории Солнечной системы.
Показать ещё примеры для «остаток»...
debris — завал
We have debris!
У нас тут завалы!
We're through the debris.
Мы пробились через завалы.
They'll never find him, even if they get through the debris.
Они никогда не найдут его, даже если проберутся через завалы.
Which means lex and ourG. I. Jane will be long gone before they get throughall that debris.
Значит Лекс и наш американский солдат Джейн сгинут задолго до того, как они проберутся через завалы.
Well, they're still sifting through debris, but investigators think it was some sort of concussion grenade.
Ну, они все еще разбирают завалы, но следователи думают, что это было — видом осколочной гранаты.
Показать ещё примеры для «завал»...
debris — поле обломков
The debris field's directly ahead.
Поле обломков прямо по курсу.
I've just seen some movement in the debris field.
Я заметила какое-то движение в поле обломков.
I'm afraid your drone won't survive, but we must return the vinculum to the debris field immediately.
Боюсь, что ваш дрон не выживет, но мы должны немедленно вернуть винкулум в поле обломков.
We're approaching the debris field.
Мы приближаемся к полю обломков.
The Maquis ship and Voyager have encountered a debris field where sensors have detected a small vessel.
Корабль макки и «Вояджер» наткнулись на поле обломков, где сенсоры обнаружили небольшое судно.
Показать ещё примеры для «поле обломков»...
debris — частица
I found some plant debris in Tess's cell, dandelion seeds, and there's something else I need to ID.
Я нашла в камере Тесс частицы растения — семена одуванчика, и кое-что ещё, что нужно идентифицировать.
Now, I believe when the bullet passed through her body, it hit the surface she was lying on, causing debris to blow back into her ribs.
А пуля прошла через её тело, и попала в поверхность, на которой она лежала, из-за чего твёрдые частицы попали в её рёбра.
Debris that was hard enough to cause pitting on the bones.
Частицы были такими твёрдыми, что и вызвало коррозию.
I've made an analysis from the plant debris on Beth's clothes and we've got a match with one of the samples from Tess's cell.
Я сделала анализ растительных частиц с одежды Бет, и получила совпадение с одним из образцов из камеры Тесс.
Like the ones found in the vacuumed debris?
Как те, что были найдены среди собранных частиц?
Показать ещё примеры для «частица»...