частица — перевод на английский

Быстрый перевод слова «частица»

«Частица» на английский язык переводится как «particle».

Варианты перевода слова «частица»

частицаparticle

Я бомбардировал камеру быстрыми частицами.
The chamber was bombarded with high-speed particles.
Солоронайд — это способ взрывать частицы солнечного света.
The solaronite is a way to explode the actual particles of sunlight.
Лучи солнечного света состоят из мельчайших частиц.
The rays of sunlight are minute particles.
В определенных условиях, когда идентичные частицы вещества и антивещества встречаются.
Under certain conditions when two identical particles of matter and antimatter meet.
Если идентичные частицы встретятся...
And if identical particles meet...
Показать ещё примеры для «particle»...

частицаparticulate

Я замечаю легкое увеличение монокаладиумных частиц в стене этой пещеры.
I'm getting a slight elevation on monocaladium particulates in this cave wall.
Вы правы, подтверждаю отсутствие частиц в ядре.
I'm reading no particulates at the core.
Ходжинс определил частицы, извлечённые из черепа Клео Эллер, как стальной прокат, вероятнее всего от кувалды.
Hodgins identified the particulates in Cleo's skull as rolled steel, most likely from a sledge-type hammer. Also, cement and diatomaceous earth.
Ее одежда разорвана в клочья и усыпана твердыми частицами.
Her clothes are shredded and covered in particulates.
Тут нет других частиц кроме золотых и, собственно, метеорита.
There are no other particulates outside of the gold flecks and meteorite.
Показать ещё примеры для «particulate»...

частицаpart of

В каждом из нас есть частица другого.
I mean, isn't everybody a part of everybody else?
Я частица мира.
I am a part of the world.
Когда человек лжёт, он убивает какую-то частицу мира.
When a man lies, he murders some part of the world.
Вернитесь, прежде, чем вы превратитесь в частицу этой коллекции, прежде, чем вы действительно состаритесь.
Get it back before you turn into part of this collection, before you really do grow old.
Я стала частицей твоего бессмертия.
I've become part of your immortality.
Показать ещё примеры для «part of»...

частицаpiece of

Раньше я говорила вам, что у меня нет частицы Коша.
Before, I told you I don't have a piece of Kosh.
Каждый получит частицу её!
You can all have a piece of her!
Поэтому он и послал тебе частицу сокровища.
That's why he sent off a piece of the treasure to you.
Разве можно владеть частицей природы?
You cant own a piece of nature, right?
Возможно, эта была попытка обладать последней частицей Тома Рейнольдса?
Was that maybe an attempt to possess The last piece of tom reynolds?
Показать ещё примеры для «piece of»...

частицаbit of

Если ему это удастся, их прибудет больше, высосут энергию по всей Земле, до последней частицы энергии.
If he succeeds, more will come, drain the Earth of energy, of every last bit of power.
Вот как вы можете это сделать, частица плоти и крови, затерянная в бесконечной вселенной.
By remembering who and what you are. A bit of flesh and blood afloat in a universe without end.
Да, Аден, я съем каждую твою частицу.
Yes, Aden, I will eat e v ery bit of you.
Пока мы не сожжём всё до последней частицы?
Till we've burned every last bit of it?
Могу я хоть мгновение насладиться единственной частицей удачи, что мне досталась за весь день, а?
Can I not at least take a moment to enjoy the one bit of good luck I've had all day?
Показать ещё примеры для «bit of»...

частицаtraces of

— Если ты считаешь, что это странно, то я нашла частицы дихлортазинетрона натрия внутри него.
You think that's weird, I found traces of sodium dichlorotriazinetrione inside him.
Я предсказываю, что эксперт найдёт частицы тканей Гарри Лешли на этом бюсте.
I predict forensics will find traces of harry lashley on this bust.
Вторичная проверка показала частицы терамина, котороый безвреден, но его концентрация, я думаю, смертельна.
Secondary tox panel detected traces of Tyramine, which is harmless, but it's presence raised a red flag for me.
Криминалисты нашли микроскопические частицы черной изоцианатной краски, которые застряли в сломанных часах.
Crime lab found microscopic traces of black isocyanate paint embedded in the broken watch crystal.
У нас есть обувь со специальной подошвой, к которой прилипнут частицы, которые нам нужны.
We have shoes with special soles That would pick up traces of what we need.
Показать ещё примеры для «traces of»...

частицаsubatomic particles

Я возбуждаю субатомные частицы с электрической энергией и затем разряжаю их один за одним, перед тем как они достигнут заземления.
I excite the subatomic particles with electrical energy and bounce them off each other before they hit ground state.
Знаешь, элементарные частицы не всегда подчиняются законам физики.
Look, you know how subatomic particles don't obey physical laws?
Ну он использует гигантские магниты, чтобы выстреливать миллиардами частиц в античастицы на скорости света, чтобы создать миниатюрный Большой взрыв, так что...кажется это хорошее место, чтобы начать.
Well, it does use giant magnets to fire billions of subatomic particles into their anti-particles at the speed of light to create miniature big bangs, so... seems like a good place to start.
Альберт, автомобиль и частицы — не одно и то же.
Automobiles aren't subatomic particles, Albert.
Я смотрю на вас, командор и вижу не человека, а галактику субатомных частиц которую я могу разрушить и собрать воедино одной мыслью.
I look at you, commander and I see not a man, but a galaxy of subatomic particles which I can pull apart and rearrange with a casual thought.
Показать ещё примеры для «subatomic particles»...

частицаfragment

И еще, если ты достанешь и сверишь частицы, у тебя может быть будет возможность идентифицировать убийцу.
Also, if you go some way towards matching up the fragments, you go some way towards identifying the killer.
Об этом свидетельствует ДНК и частицы металла у них под ногтями, но есть и еще кое-что.
As evidence found by dna And metal fragments under their fingernails, But there's something else.
Там были обнаружены частицы чипсов.
This had crisp fragments in it.
— Ну, я извлек некоторые частицы из раны.
Well, I pulled some fragments from the laceration.
Эксперты извлекли частицы бомбы из стен, очень маленькие фрагменты.
Crime techs have pulled fragments of the bomb casings from the walls-— very small fragments.
Показать ещё примеры для «fragment»...

частицаresidue

Ищите частицы взрывчатки, попробуем вычислить.
— Get a powder residue.
У него на руках следы порохового ожога и частицы кордита.
There are powder burns and cordite residue on his hands.
Споры плесени, частицы ядовитого растения, что-то, что вы подобрали на первом месте. Пока мы не вычислим фактор, мы не сможем вас пускать к Дереку.
It could be anything, mold spores, poisonous plant residue, something you picked up at a fire site.
Пусть криминалисты проверят его пальто на частицы пороха, кровь, волокна.
Have CSU check the coat for gunpowder residue, Blood, fibers.
Криминалисты нашли частицы пороха на его пальто.
CSU did find gun residue on his coat.
Показать ещё примеры для «residue»...

частицаflecks of

— Его ремень, мэм. Он имеет маленькие частицы чего-то чёрного, вроде краски, на пряжке.
It has little flecks of black something, like paint, on the buckle.
Похоже это осталось от орудия убийства, тонкие частицы переливающегося метала.
Looks like transfer from the murder weapon-— thin flecks of iridescent metal.
Есть кое-что ещё — частицы краски на ковре совпадают с той краской, которую мы обнаружили в машине Маркэма.
There's something else — flecks of paint on the carpet appear to be similar to the paint we found in Markham's car.
Ну, после многих усилий и экспертиз,я обнаружил сульфат кальция и частицы алюминия категории 3003-H14
Well, after much effort and expertise, I found calcium sulfate and flecks of grade 3003-H14 aluminum.
Добавлю еще поворот: кроме грибка в костной пыти я нашел частицы бронзы в его ранах.
Added twist: As well as the fungus in the bone dust, I found flecks of bronze in his wounds.
Показать ещё примеры для «flecks of»...